Exemples d'utilisation de "oppose" en anglais avec la traduction "выступать"

<>
No “honeymoon” period: we must oppose Macron immediately. Никакого “медового месяца”: мы должны немедленно выступить против Макрона.
I must abide by an outcome I oppose. Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю.
To oppose it on all fronts, however, is wrong. Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump. Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа.
German and British members oppose higher spending and fiscal homogeneity. члены партии от Великобритании и Германии выступают против больших расходов и фискального единообразия.
Nonetheless, it has emerged, spread, and resisted those who oppose it. Тем не менее, она возникла, распространилась и противостоит тем, кто выступает против нее.
Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey. Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций.
First, the imperative to oppose racism trumps opposition to neoliberal policies. Во-первых, необходимость выступить против расизма перевешивает оппозицию неолиберальной политике.
Those countries whose economies remain relatively weak oppose tighter monetary policy. Те страны, чья экономика остается относительно слабой, выступают против более жесткой кредитно-денежной политики.
Let others, who oppose democracy in their own countries, take note. Пусть другие, выступающие против демократии в своих странах, мотают на ус.
In Africa, tribal separatists oppose anyone standing in the way of independence. В Африке племенные сепаратисты выступают против любого, кто встаёт на пути к их независимости.
Saakashvili claims that the opposition forces that I represent oppose Western values. Саакашвили заявляет, что представляемые мной оппозиционные силы выступают против западных ценностей.
We need to end the divisions among those in Syria who oppose ISIS. Мы должны положить конец разногласиям между теми, кто выступает против ИГ в Сирии.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке.
On balance, I believe that I was right to oppose the Kosovo war. В целом, я считаю, что был прав, выступая против войны в Косово.
Yet many in Europe strongly oppose immigration, because it also means social change. Тем не менее, многие в Европе выступают категорически против иммиграции, потому что она также означает социальные перемены.
Curiously, many voters who oppose Euro membership nonetheless believe that it will happen. Любопытно, что многие избиратели, выступающие против вступления Великобритании в зону евро, считают, что это все равно когда-нибудь случится.
Others around the world similarly oppose regulatory institutions, but for very different reasons. Другие люди по всему миру аналогично выступают против институтов регулирования, однако уже по совершенно другим причинам.
We on the left oppose just about everything Trump has said and done. Мы, на левом фланге, выступаем против всего, что говорит и делает Трамп.
No public figure of any consequence in Kerala stood up to oppose the decision. Ни одна хоть сколько-нибудь значимая публичная фигура в Керале не выступила против этого решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !