Exemples d'utilisation de "oppose" en anglais
Traductions:
tous930
выступать534
возражать109
противостоять86
противиться30
противодействовать17
противопоставлять13
противостоящий5
воспротивиться3
оппонировать2
бросать вызов2
противопоставляться1
autres traductions128
Pakistan’s major political parties oppose him.
Крупнейшие политические партии Пакистана находятся в оппозиции к нему.
Will the IMF endorse or oppose this view?
Будет ли МВФ придерживаться этого мнения или оспаривать его?
Why, then, do so many in Germany oppose the deal?
Почему же тогда в Германии столько противников этого соглашения?
The US would be wise to not oppose such a move.
Со стороны США, было бы разумно не стоять против этого шага.
Their assumption is that Republicans will back free trade and oppose protectionism.
Они предполагают, что республиканцы вернут свободную торговлю и откажутся от протекционизма.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
Most journalists oppose it and believe that propaganda should be countered with truth.
Многие журналисты не согласны с таким подходом и считают, что с пропагандой нужно бороться с помощью истины.
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan's government.
Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана.
Mexico and Brazil will not follow, but would not oppose the move, either.
За ними не последуют Мексика и Бразилия, но и не будут препятствовать их переходу.
Israel reiterated its unwavering commitment to oppose all forms of racism and discrimination.
Израиль подтверждает свою неизменную приверженность борьбе со всеми формами расизма и дискриминации.
And the European people oppose taking any military risks to help their neighbors.
А сами европейцы не хотят идти на риск и войну ради того, чтобы помочь своим соседям.
Others will oppose him due to his environmental record or his budget priorities.
Другие проголосуют против его кандидатуры из-за его окружения или приоритетов бюджета.
Some countries oppose the application of NPT safeguards to small quantities of nuclear materials.
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
But many conservatives also oppose his economic policies, as well as his management style.
Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité