Exemples d'utilisation de "optional equipment" en anglais
Pay mass as defined in paragraph 1.8. exceeds 150 kg for the vehicle, as configured with the maximum mass of factory fitted optional equipment, the vehicle shall be deemed to be a category 2 vehicle.
масса полезной нагрузки, определенная в пункте 1.8, превышает 150 кг на транспортное средство с учетом максимальной массы дополнительного оборудования, установленного в заводских условиях, то транспортное средство считается транспортным средством категории 2.
Pay mass as defined in paragraph 7. of annex 3 exceeds 150 kg for the vehicle, as configured with the maximum mass of factory fitted optional equipment, the vehicle shall be deemed to be a category 2 vehicle.
масса полезной нагрузки, определенная в пункте 7 приложения 3, превышает 150 кг на транспортное средство с учетом максимальной массы дополнительного оборудования, установленного в заводских условиях, то транспортное средство считается транспортным средством категории 2.
Depending on how the tunnel is operated and its sensitive nature within the meaning of section 7.1, the advantage of installing the optional equipment specified in section 3.9 and a system for identifying dangerous goods present in the tunnel will be considered.
С учетом режима эксплуатации туннеля и степени его " чувствительности " по смыслу пункта 7.1 может быть рассмотрен вопрос о целесообразности установки факультативного оборудования, оговоренного в пункте 3.9, а также системы идентификации опасных грузов, присутствующих в туннелях.
this marking is optional in the case of tyres fitted on 5°drop centre rims, suitable for single and dual fitment, having a load capacity index in single fitment equal to or less than 121 and intended for the equipment of motor vehicles;
эта маркировка является факультативной в случае шин, монтируемых на глубоких ободьях с углом заглубления 5°, пригодных для эксплуатации в одиночной и спаренной конструкции, имеющих индекс нагрузки в одиночной конструкции 121 или менее и предназначенных для установки на механических транспортных средствах;
(Optional) Stop Loss (Close at Loss Rate): Enter the Stop Loss amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of loss that you want to incur on your initial transaction.
(Дополнительно) Установить лимит (Закрыть при убытке): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму убытка, который вы хотите понести при исходной сделке.
Recently we have brought our office equipment up to date.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
A trading bonus is optional for all account holders.
Товарный бонус не является обязательным для всех владельцев счетов.
b) any of the optional parameters is incorrect.
b) при неправильном значении одного или нескольких необязательных параметров.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
set up the time span for optimization (optional)
задать временной диапазон для оптимизации (необязательно)
(Optional) Stop Limit (Close at Profit Rate): Enter the Stop Limit amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of profit that you desire to make.
(Дополнительно) Установить лимит (Закрыть с прибылью): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму прибыли, которую вы хотите получить.
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws.
Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
(Optional) Limit Orders (Buy/Sell) when Rate is: Set your price to Buy/Sell the instrument when or if it meets your specified price.
(Дополнительно) Приказ на установление лимита (Покупки/Продажи) при курсе: Устанавливайте цену на покупку/продажу инструмента, когда или если она соответствует указанной вами цене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité