Exemples d'utilisation de "orders" en anglais avec la traduction "орден"
Traductions:
tous15688
заказ5604
порядок3055
заказы2034
ордер1202
приказ848
заказывать624
распоряжение445
приказывать270
руководить221
распоряжения183
предписывать149
поручение131
наряд69
орден67
строить64
упорядочивать58
командовать56
строй55
велеть12
приказание4
ордерный3
хорошее состояние2
скомандовать1
autres traductions531
Universities, along with churches, religious orders, guilds, and cities, were the original corporations.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
The autonomy of these orders rested on a proven long-term ability to do more than expected with what they were given.
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше, чем ожидалось, относительно того, что им было предоставлено.
The concept of a decentralized religious establishment is difficult for Westerners to understand, given the highly structured administrative framework of Christian churches and ecclesiastical orders.
Западному человеку трудно понять концепцию децентрализованного религиозного учреждения, с учетом высокой структурированности административной системы христианских церквей и монашеских орденов.
But, while the sense of "efficiency" that attracted the mendicant Christian orders, the Dominicans and Franciscans, to staff the original universities was rather different, it is no less relevant today.
Но, в то время как смысл "эффективности", который привлекал нищие христианские ордены, доминиканцев и францисканцев, для комплектации оригинальных университетов был совсем другим, сегодня он уже не актуален.
307/1990 Coll., on the Jurisdiction of Bodies of the Czech Republic when implementing the Act on Regulation of Certain Property Relationships of Religious Orders and Congregations and the Archbishopric of Olomouc; Act No.
постановление Президиума чешского национального совета о юрисдикции органов Чешской Республики при осуществлении Закона о регулировании некоторых имущественных взаимоотношений между религиозными орденами и конгрегациями и Оломоуцским архиепископством № 307/1990 Coll.
At this point, all of them are under threat of destruction, thanks to the influential voice of the Islamist leader Mullah Fazlullah, whose father-in-law, Sufi Mohammad, founded one of the extremist orders.
Сегодня все они находятся под угрозой уничтожения из-за призывов влиятельного лидера исламистов муллы Фазлуллы, чей тесть, Суфи Мохаммад, основал один из экстремистских орденов.
Municipal and departmental officials (mayors, councillors and representatives), the members of the Unión Patriótica (UP), prosecutors, members of religious orders and homosexuals can be included among groups particularly affected by the armed conflict and by the human rights situation in this country.
Муниципальные и региональные должностные лица (мэры, советники и представители), члены Патриотического союза (ПС), прокуроры, члены религиозных орденов и гомосексуалисты могут быть отнесены к группам, особенно страдающим от вооруженного конфликта и тяжелого положения в области прав человека в стране.
An overwhelming number of Burma's Buddhist monks have found it difficult to bear the central and regional governments' efforts to corrupt their monastic orders, and to misuse the example of the monks' self-restraint to increase the pressure on other believers.
Подавляющее число буддистских монахов Бирмы не выдержали давления центрального и региональных правительств с целью изменить суть их монашеских орденов и использовать принцип самоограничения, используемый монахами, для усиления давления на других верующих.
In addition, the following population groups are automatically entitled to these services free of charge: members of religious orders, inmates of charitable institutions, certain grades of employees in the Health Division, Police and Armed Forces, prisoners and persons injured while on government duty for a condition resulting from such injury.
Кроме того, нижеследующие группы населения автоматически имеют право на эти бесплатные услуги: члены религиозных орденов, лица, находящиеся в благотворительных учреждениях, определенные категории служащих Отдела здравоохранения, полиции и вооруженных сил, заключенные и лица, получившие телесные повреждения при исполнении государственных обязанностей, состояние которых является следствием подобных повреждений.
Order of Stara Planina, Republic of Bulgaria, 2003
Орден «Стара планина», Республика Болгария, 2003 год
I nominate Lord Blackwood as head of the Order.
Я выдвигаю лорда Блэквуда на титул главы нашего Ордена.
A special prize – the Order of Parental Glory – was established in 2008.
А в 2008 году был учрежден специальный орден «Родительская слава».
Grand Cross of the Order of St. Olav, Kingdom of Norway, 2000
Большой крест с орденом св. Олафа, Королевство Норвегия, 2000 год
Winston, I would like you to accept the Order of the Garter.
Уинстон, я хотел бы, чтобы вы приняли Орден Подвязки.
Grand Cross of the Order of White Rose with Collar, Republic of Finland, 2001
Большой крест с орденом Белой розы на ленте, Финляндская Республика, 2001 год
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité