Exemples d'utilisation de "orientation visit" en anglais
The Greek Cypriot daily Alithia of 17 February 2001 reported that by the end of March 2001 all high school students in South Cyprus would visit the military camps and attend military orientation classes.
В номере кипрско-греческой газеты «Алития» от 17 февраля 2001 года говорится о том, что к концу марта все учащиеся школ на юге Кипра отправятся в военные лагеря, где пройдут курс начальной военной подготовки.
As a rule, astronauts enjoy about double the volume of a similar space on Earth, because in micro-gravity they have access to the entire area, from ceiling to floor, and in any orientation.
Если взять пространство одинакового объема в космосе и на поверхности Земли, то в космосе оно, так сказать, «более доступно» для астронавта, поскольку в космосе астронавт, благодаря невесомости, может перемещаться в любом направлении — не только по горизонтали (от стены до стены), но и по вертикали (от пола до потолка).
Print Setup... — general setup of printing parameters — printing device, page size and orientation, etc.
Настройка печати — общая настройка параметров печати — выбор принтера, размер бумаги, ориентация страницы и так далее;
If you ever go to Japan, please visit my hometown.
Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
2. A firm must have a strong enough customer orientation to recognize changes in customer needs and interests and then to react promptly to those changes in an appropriate manner.
2. Фирма должна иметь достаточно сильно выраженную ориентацию на потребителя, чтобы своевременно распознавать изменения потребительского спроса, потребностей и пристрастий покупателей и должным образом реагировать на эти изменения.
Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.
Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста.
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development.
Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
Если придёт Кёсукэ, скажи ему, что меня нет. Я не хочу больше его видеть.
Familiar charts with a vertical and horizontal orientation capability
привычные чарты с возможностью просмотра в вертикальном и горизонтальном варианте
If Ukraine adopts a Euro-Atlantic orientation, then the Putin regime and its satrapies are finished.
Если она будет ориентироваться на евроатлантическое направление, это станет приговором для путинского режима и его сатрапий.
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
In the U.S., Kerlikowske’s Office of National Drug Control Policy (ONDCP) has publicly stepped away from the old “war on drugs” approach, instead launching a “drug policy for the 21st century“ that emphasizes a public health orientation.
В США Управление государственной политики в сфере контроля над наркотиками, работающее под началом Керликовске, публично отказалось от прежнего подхода в «войне с наркотиками», и вместо нее приняло «политику в области наркотиков XXI века», которая делает упор на общественное здравоохранение.
What is significantly different is that the U.S. now has to grapple with multiple, competing issues, a far more diverse region (in terms of orientation and interests), greater potential for intra-regional friction, and more contrarian countries — even when they may agree on the broad points of principle.
Существенное отличие этой ситуации заключается в том, что США должны теперь иметь дело с разнообразными и противоречивыми вопросами, с намного более диверсифицированным регионом (с точки зрения ориентации и интересов), со значительным потенциалом политических конфликтов и с более разнородными странами – хотя они и могут договариваться по более общим принципиальным вопросам.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
Click the 360 Controls tab to be able to set the initial camera orientation and field of view for your video
Нажмите вкладку Управление видео 360°, чтобы настроить исходную ориентацию камеры и поле обзора видео.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité