Exemples d'utilisation de "outbreak" en anglais avec la traduction "вспышка"
What could be cau this outbreak of sexual addiction?
Что могло вызвать эту вспышку сексуальной зависимости?
How did this localized outbreak of XDR-TB emerge?
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
USDCNH: Could China's Volatility Outbreak Foreshadow Something More Sinister?
USDCNH: может ли вспышка волатильности в Китае быть предвестником чего-то более зловещего?
Seeing as how it played a role in the initial outbreak.
Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке.
An outbreak could easily be contained in both groups of countries.
Вспышка может быть легко сдержана в обеих группах стран.
Standard control activities were instituted and the outbreak was successfully controlled.
Были приняты стандартные меры борьбы, и вспышка была успешно подавлена.
If you can break the transmission you can control the outbreak.
Если удастся разорвать цепочку распространения инфекции, вспышку заболевания можно взять под контроль.
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak.
Из текущей вспышки лихорадки Эбола следует извлечь два основных урока.
If this trend continues, it will be the mildest outbreak since 1994.
Если эта тенденция сохранится, это будет самая слабая вспышка заболевания после 1994 года.
In 2011, a polio outbreak in China was traced back to Pakistan.
Вспышка полиомиелита 2011 года в Китае берет свое начало в Пакистане.
In Africa, Somalia experienced severe flooding followed by a major diarrhoea outbreak.
На Африканском континенте сильные наводнения имели место в Сомали, которые затем вызвали серьезную вспышку диареи.
Your majesty, there's been an outbreak of sweating sickness in the city.
Ваше величество, в городе вспышка потницы.
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source.
Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
The USDA is investigating this listeria outbreak, and they tend to be slow.
Министерство сельского хозяйства расследует вспышку листериоза, а они работают медленно.
One million children were unvaccinated between 2010 and 2013, when a polio outbreak occurred.
В период между 2010 и 2013 годами, когда произошла вспышка полиомиелита, не было вакцинировано около одного миллиона детей.
Snow monitored the progress of the Soho outbreak in unprecedented detail, mapping each case.
Сноу отследил развитие вспышки в Сохо с беспрецедентной внимательностью к деталям, отметив все случаи заболевания на карте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité