Exemples d'utilisation de "outlive" en anglais

<>
Traductions: tous35 переживать28 autres traductions7
I wonder why women outlive men. Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин.
Your birth father tried to turn you into a popsicle So you would outlive everyone here on earth. Твой биологический отец тебя в эскимо чуть не превратил за то, что ты спасал людей.
Despite dramatic improvements in social and health conditions which have boosted the life expectancy among all socioeconomic groups, the rich continue to outlive the poor. Несмотря на очевидные улучшения социальных и медицинских условий, повысивших вероятную продолжительность жизни во всех социально-экономических группах, богатые по прежнему живут дольше бедных.
But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it. Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной.
Because of the scale and complexity of the projects being monitored by the Programme under decision 258, the anticipated timeline for their completion ranges from 5 to 15 years — a time span that could outlive the claims-payment function of the Commission. Ввиду масштабов и сложности проектов, мониторинг которых ведет программа сообразно с решением 258, ожидаемый срок их завершения варьируется от 5 до 15 лет — этот период может продлиться дольше срока выполнения функции Комиссии, связанной с урегулированием претензий.
And yet, according to the World Health Organization, in all but three countries worldwide, women can expect to outlive men, by up to seven years in Japan or by as little as a year in the poorer countries of Sub-Saharan Africa. И все же, по данным Всемирной организации здравоохранения, во всем мире, за исключением трех стран, женщины могут рассчитывать на более долгую жизнь, нежели мужчины, сроком в семь лет в Японии, или чуть меньше года в более бедных странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
The Third Review Conference of the Convention on Conventional Weapons would provide an opportunity to strengthen Amended Protocol II, in particular with regard to the need to fit detectability devices to all mines, to work towards a ban on all anti-handling devices and to ensure that any such devices fitted would not outlive the active life of the mines themselves. Третья обзорная Конференция по Конвенции об обычном оружии дала бы возможность укрепить пересмотренный Протокол II, в особенности в том, что касается необходимости оснастить все мины средствами обнаруживаемости, вести работу по запрещению всех элементов неизвлекаемости и обеспечить, чтобы срок службы любых таких установленных средств не превышал срока службы самих мин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !