Exemples d'utilisation de "output" en anglais avec la traduction "производство"

<>
Output fell and unemployment skyrocketed. Производство упало, безработица выросла.
Moreover, tobacco output increased 32%. Кроме того, производство табака увеличилось на 32%.
Finally, there is output growth. На конец остался рост производства.
Output fell and unemployment increased dramatically. Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
In Zambia, cotton output is soaring. В Замбии также растут объемы производства.
Healthy workers are more productive, boosting economic output. Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства.
Output measures are in real terms (constant prices). Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах).
Japan’s output accelerates but inflation slows further Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется.
Output for 2015E is estimated at 2009 level Объём производства в 2015 г. оценен на уровне 2009 года
Is a recession a period of falling output alone? Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
US industrial output is expected to rebound in November В ноябре в США предположительно возобновился рост промышленного производства
If output grows above trend, the budget is in surplus; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Later, we’ll see new data on Eurozone industrial output. Также выйдут обновленные данные о промышленном производстве в Еврозоне.
Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
Indeed, output has continued to rise much faster than population. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира.
Car production plummeted to around 10% of pre-war output. Производство автомобилей рухнуло почти до 10% от довоенных объемов.
In the face of growing inflation, output is set to suffer. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
Eurozone industrial output is on track for a rebound in September Ожидается, что в сентябре промышленное производство в Еврозоне восстановилось
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !