Exemples d'utilisation de "packaging" en anglais
Traductions:
tous691
упаковка341
упаковывать99
упаковочный84
расфасовывать19
пакетировать6
компоновка2
упаковочный материал1
autres traductions139
We expect to receive the goods in adequate packaging.
Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом.
Print packaging material weights on invoices
Распечатывание веса упаковочных материалов на накладных
However, the markings referred to shall in any event be shown on the transport packaging containing such package units.
Однако предписываемая маркировка должна в любом случае наноситься на тару, в которой транспортируются такие упаковки расфасованной продукции.
Unused predictions do not generate public confidence and the packaging and dissemination of data for various stakeholders are a major obstacle to saving lives.
Неиспользованные прогнозы не обеспечивают доверия со стороны общественности, а пакетирование и распространение данных среди различных заинтересованных лиц является одним из основных препятствий на пути спасения жизни людей.
If deemed appropriate by the competent authority, a reproducible illustration, not larger than 21 cm by 30 cm, showing the make-up of the package shall also be provided, accompanied by a brief description of the packaging, including materials of manufacture, gross mass, general outside dimensions and appearance;
По усмотрению компетентного органа должно представляться также пригодное для воспроизведения графическое изображение размером не более 21 см ? 30 см, иллюстрирующее компоновку упаковки, вместе с кратким описанием упаковочного комплекта, включая описание конструкционных материалов, общей массы, основных внешних габаритов и внешнего вида;
The merchandise was not packaged in its original packaging.
Товар упакован не в оригинальную упаковку.
Create packaging material transactions [AX 2012]
Создание проводок по упаковочному материалу [AX 2012]
The Group would primarily be composed of technology experts conversant with the various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange.
В состав группы будут входить главным образом технические эксперты, обладающие знаниями в области различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена.
If deemed appropriate by the competent authority, a reproducible illustration, not larger than 21 cm by 30 cm, showing the make-up of the package should also be provided, accompanied by a brief description of the packaging, including materials of manufacture, gross mass, general outside dimensions and appearance;
По усмотрению компетентного органа следует предоставлять также пригодное для воспроизведения графическое изображение размером не более 21 см ? 30 см, иллюстрирующее компоновку упаковки, вместе с кратким описанием упаковочного комплекта, включая описание конструкционных материалов, общей массы, основных внешних габаритов и внешнего вида;
Breaking down political resistance may be as simple as packaging proposals together.
Преодолеть политическое сопротивление, возможно, столь же просто, как упаковать все эти предложения вместе.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange, the functions of UN/CEFACT, and its groups.
В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп.
By forming cooperatives, they can move up the value chain into the processing, packaging, and marketing of their produce.
Создавая кооперативы, они могут двигаться вверх по цепочке стоимости, обрабатывая, упаковывая и проводя маркетинг своей продукции.
Membership is open to experts with broad knowledge in the area of various implementation syntaxes, protocols and mechanisms for the packaging of data for exchange and the functions of UN/CEFACT and its groups.
В состав этой группы могут входить эксперты, обладающие обширными знаниями в отношении различных реализационных синтаксических правил, протоколов и механизмов пакетирования данных для целей обмена, а также функций СЕФАКТ ООН и его групп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité