Exemples d'utilisation de "panel built house" en anglais
Our fate is interlinked and I would like here to quote one of the great figures of German literature, Goethe, who said: “I have built my house nowhere, consequently, the whole world belongs to me.”
Мы взаимосвязаны в нашей судьбе, и в этом отношении я хотел бы сослаться на величайшего деятеля германской литературы Гете, который сказал: " Я нигде не построил себе дома- следовательно, весь мир принадлежит мне ".
Azari filed a lawsuit against the contractor who built his house in Virginia Beach.
Азари подал иск на своего подрядчика, который строил его дом в Virginia Beach.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.
Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
They built a new house, this time with running water, electricity, a bicycle, no pig.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи.
The coffins which has enriched so much, that has built a wooden house!
Гробовщик настолько разбогател, что отгрохал себе усадьбу из дерева!
Kellogg stated that in order to fulfil its contractual obligations vis-à-vis KNPC, it built a camp to house and feed approximately 450 of its 600 employees while it performed work under the contracts.
" Келлогг " заявила, что для выполнения своих договорных обязательств перед КНПК она построила лагерь для предоставления размещения и питания приблизительно 450 из ее 600 работников в период выполнения работ по контрактам.
This was taken under a homeless asylum built in 1885 to house 1,100 people.
Этот снимок сделан под приютом для бездомных, который был построен в 1885 году в расчете на 1100 человек.
They built their fragile house of peace on a foundation of coal and steel.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Mill owners often built dormitories to house young female workers.
Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц.
So, seven years ago Agnes built the first V-Day safe house in Narok, Kenya, in the Masai land.
Поэтому, 7 лет назад Агнес построила первый "V-day" дом помощи в Нароке, Кения, в стране масаев.
Everyone says you have a bad temper, but I don't think so if it were true you wouldn't have built such a pretty porch for the house of the apostle.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
When a dude built like a mountain breaks into your house trying to kill you.
Когда чувак, здоровой как гора, вламывается в дом, пытаясь убить тебя.
One is that - it's called "gecekondu" in Turkish, which means "built overnight," and if you build your house overnight in Turkey, you can't be evicted without due process of law, if they don't catch you during the night.
Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité