Exemples d'utilisation de "panhandle state" en anglais

<>
As long as they don't set fire to anything or panhandle, we leave them be. Пока не поджигают чего-нибудь или не попрошайничают, они нам не мешают.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
I know you grew up in the Florida panhandle and then moved to Texas. По вашему произношению я знаю, что вы выросли на территории Флориды, а потом переехали в Техас.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Yeah, I went to the Florida Panhandle School of Cosmetology, Class of February. Да, я съездила в Школу косметологии во Флориде, на февральский тренинг.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
That's the Harvard of the Panhandle. Это типа Гарварда в Техасском выступе.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
I don't know what your game is, but don't get too comfortable, because I'm gonna have you out of here and back into the Panhandle within a week. Я не знаю, какую игру ты ведешь, но не слишком расслабляйся, потому что я собираюсь вышвырнуть тебя отсюда и вернуть в твой город попрошаек в течении недели.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
I met George when he and his friend, Brian, were selling geraniums and some skunky weed out of an old panhandle Victorian. Я встретил Джорджа, когда он и его друг Брайан продавали герань, и какую-то паршивую траву хрен знает откуда.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
They dress up like superheroes and panhandle for money. Они одеваются как супергерои и попрошайничают.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
They caught up with me in this little village off the panhandle. Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Momma, you saw Miss Panhandle. Мама, ты видела мисс Панхандл.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
- The first runner uP is Miss Panhandle! Первая победительница это мисс Панхандл!
I am the State! Государство — это я!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !