Exemples d'utilisation de "paragraph" en anglais avec la traduction "параграф"
Insert the text in bold in the fourth paragraph:
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст:
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов.
Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы.
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
The District Council issued a warning - - for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1.
Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии.
But Barak skipped a cruelly candid paragraph in Dayan's speech that evoked the imposing magnitude of the Palestinian plight:
Но Барак пропустил до боли объективный параграф в речи Даяна, который указывал на грандиозные по своим размерам трудности положения палестинцев:
In addition, the document will include a paragraph about the right of resistance to foreign occupation, according to international humanitarian law, said the minister.
В дополнение, документ будет содержать параграф о праве сопротивляться иностранной оккупации согласно международному гуманитарному праву, сказал министр
The office of the prosecutor is convinced that the defendant acted with premeditation and malice aforethought, which are the conditions to paragraph 211, murder.
Не подлежит сомнению, что подсудимый, действуя из низменных побуждений, совершил преступление, предусмотренное параграфом 211 - убийство.
A paragraph of the Declaration toward a Global Ethic of the Parliament of the World's Religions in Chicago in 1993 reads as follows:
Параграф Декларации в отношении глобальной этики парламента мировых религий в Чикаго 1993 года содержит следующее:
Wherever reference is made to “Plenary officers” this should be changed to “Bureau”, with the exception of paragraph 47, which should remain as it is.
Каждая ссылка на «членов пленарного заседания» должна быть заменена на «бюро», за исключением параграфа 47, который должен остаться в первоначальном виде.
While the dollar may well respond positively to a good set of numbers, stocks however may do the opposite (see paragraph above for my reasoning).
Несмотря на то, что доллар вполне может положительно отреагировать на хорошие показатели, фондовые индексы, все же, могут сделать обратное (мои доводы приведены в параграфе выше).
Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа.
At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior."
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
Mr. Nino Gómez (Venezuela) said that in the English text, in the fourth line of paragraph 3, a comma was missing between the words “finance” and “trade”.
Г-н Нино Гомес (Венесуэла) отмечает, что в английской версии, в четвертой строке параграфа 3 постановляющей части отсутствует запятая между словами " finance " и " trade ".
(ii) secondly, to the extent of any excess of the Mark to Market Payment over the amount referred to in paragraph (i), as a prepayment of the Loss.
(ii) во-вторых, в рамках суммы Платежа, корректируемого на основе текущих котировок, превышающей сумму, указанную в параграфе (i), как аванс какой-либо Убытка.
(ii) secondly, to the extent of any excess of the Mark to Market Payment over the amount referred to in paragraph (i), as a prepayment of any Profit; and
(ii) во-вторых, в рамках суммы Платежа, корректируемого на основе текущих котировок, превышающей сумму, указанную в параграфе (i), как аванс какой-либо Прибыли; и
But Barak skipped a cruelly candid paragraph in Dayan’s speech that evoked the imposing magnitude of the Palestinian plight: “Let us not cast the blame on the murderers today....
Но Барак пропустил до боли объективный параграф в речи Даяна, который указывал на грандиозные по своим размерам трудности положения палестинцев: «Давайте не будем взваливать вину на убийц сегодня...
Law 9,520 of 27 November 1997 revoked article 35, sole paragraph, of Executive Law 3,689/41 (Code of Criminal Procedure), which provided for women's right to press charges.
Закон № 9520 от 27 ноября 1997 года отменяет статью 35, отдельный параграф, Закона об исполнительной власти № 3689/41 (Уголовно-процессуальный кодекс), в котором предусматривается право женщин выдвигать обвинения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité