Exemples d'utilisation de "pass out of sight" en anglais
“Controlled delivery” shall mean the technique of allowing illicit or suspect consignments to pass out of, through or into [into or through] the territory of one or more States, with the knowledge and under the supervision of their competent authorities, with a view to the investigation of an offence and the identification of persons involved in the commission of the offence [in accordance with this Convention];
" контролируемая поставка " означает метод, при котором допускается вывоз, провоз или ввоз [ввоз или провоз] на территорию одного или нескольких государств незаконных или вызывающих подозрение партий груза с ведома и под надзором их компетентных органов в целях расследования какого-либо преступления и выявления лиц, участвующих в совершении этого преступления [, в соответствии с настоящей Конвенцией];
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
She stood there even after the train was out of sight.
Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.
"You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight."
"У вас, конечно, могут быть намерения, но вам лучше держать их при себе".
Indeed, other runners are out of sight, perhaps miles ahead.
А некоторые бегуны оторвались далеко вперёд, возможно, на многие километры.
We told Winston to stay out of sight, but, you know, I guess they didn't go over negotiating with biker gangs in law school.
Мы сказали Винстону держаться вне поля зрения Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами.
That's why he's so strong and why you should stay out of sight.
Поэтому он такой сильный, не попадайся ему на глаза.
In the meantime, you just stay out of sight and check your signals.
Пока что, ты оставайся в тени и прислушивайся к своей интуиции.
When he's out of sight, she mopes, when she sees him, her pulse races.
Когда она в разлуке, то хандрит, когда видит его, то пульс ускоряется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité