Exemples d'utilisation de "зрения" en russe

<>
Были приступы тошноты, нечеткость зрения? Any nausea or blurred vision?
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Я был свидетелем самовосстановления почек, рассасывания раковой опухоли, улучшения и возвращения зрения. I've seen kidneys regenerated, I've seen a cancer dissolved, I've seen eyesight improve and come back.
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения. According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.
Больше никаких суперсил, исцеления, ночного зрения? No more crazy powers, healing, night vision?
Пока вы держите в поле зрения. As long as you keep in sight.
В рамках инициативы «Здоровье в школе» в Дили проходила подготовка учителей начальных школ, во время которой они обучались простым методам проверки зрения у детей; в 40 начальных школ подведены системы водоснабжения и обеспечены санитарно-технические условия. The Health in School Initiative trained primary school teachers in Dili to use simple approaches to screen the eyesight of children, and has provided water and sanitation facilities for 40 primary schools.
Проект правил, касающихся поля зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Держите их в поле зрения, Райдер. Keep them in sight, Mr. Rider.
Государства-участники стали рассматривать физическую реабилитацию и протезирование как предоставление услуг в сфере реабилитации и физиотерапии, а также как предоставление протезных приспособлений и подсобных устройств, чтобы поощрять физическое благополучие выживших минных жертв, страдающих от утраты конечности, брюшных, грудных и спинномозговых травм, утраты зрения или наступления глухоты. States Parties have come to see physical rehabilitation and prosthetics as being the provision of services in rehabilitation and physiotherapy, and the supply of prosthetic appliances and assistive devices, to promote the physical well-being of mine survivors suffering from limb loss, abdominal, chest and spinal injuries, loss of eyesight, or deafness.
Проект правил о поле зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Я отказался от дара зрения ради тебя. I gave up the gift of sight for you.
Однако насколько реалистична такая точка зрения? But how realistic is this vision?
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
Пигментная дегенерация сетчатки вызвала ухудшение зрения. His vision was severely impaired by retinitis pigmentosa.
Вот что происходит вскоре после восстановления зрения. So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Это было в поле вашего зрения. It was within your field of vision.
Как долго нужно быть в поле зрения? And how long does it have to be in sight?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !