Exemples d'utilisation de "paying in" en anglais
Or it could be a “soft default” in which Greece unilaterally services its existing debt with new debt rather than paying in cash.
Либо это может быть «мягкий дефолт», когда Греция в одностороннем порядке погашает свой существующий долг новым долгом, вместо того чтобы заплатить наличными.
If you're paying in a foreign currency, check our payment options to see which payment methods can be used with your currency.
Если вы используете иностранную валюту, проверьте в платежных настройках, какие способы оплаты доступны для вашей валюты.
We're paying on time, and we're paying in hard currency.
Мы платим вовремя. Мы платим в твердой валюте.
Instead of paying the tax, he cashed the check and put the money in his pocket.
Вместо того, чтобы заплатить налоги, он взял деньги себе.
I didn't know we'd started paying overtime in cash.
Я и не знал, что нам теперь платят сверхурочные наличными.
If he's covering his tracks, he's paying her in cash.
Если он заметает следы, он платил ей наличными.
We're not worried about illegal workers, or whether you're paying people in cash, okay?
Нас не волнуют работники - иммигранты без документов или то, что вы платите работникам наличными, понимаете?
Do you know you might be paying more in monthly credit fees than you should be?
Вы знаете, что возможно, платите по кредитам больше, чем должны?
Rather than paying the most in taxes, the wealthiest people are often able to take advantage of loopholes and deductions that are not available to those earning less.
Вместо того, чтобы платить больше всего налогов, богатые люди часто пользуются лазейками и вычетами, которые недоступны тем, кто меньше зарабатывает.
Surely, they should want to do more than use the current economic upswing to provide piddling handouts to various constituencies (except those paying the most in taxes, of course).
Разумеется, им нужно использовать нынешний экономический подъем не только для того, чтобы обеспечить листовками различные избирательные округа (кроме тех, которые платят больше всего налогов, конечно).
The price will first be paid in the Balkans, and then by Turkey.
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция.
He accepted this risk as the price to be paid in order to improve the economic welfare of ordinary Chinese.
Он принял этот риск в качестве цены, которую нужно было заплатить, чтобы улучшить экономическое благосостояние простых китайцев.
If I wanted to hide my purchases from my credit card company, I could have paid in bitcoin — Ares accepts it.
Если бы мне захотелось скрыть покупку от компании, выдавшей мне мою кредитную карту, я мог бы заплатить биткойнами, потому что Ares Armor их тоже принимает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité