Exemples d'utilisation de "perform concert" en anglais
We would like for you to perform tonight at your special concert.
Мы бы хотели чтобы ты выступал на своем специальном концерте сегодня вечером.
The provision of services by entrepreneurs is estimated from data on the number of licences issued for private individuals to perform certain kinds of services (road transport, medical treatment, concert tours, etc.).
Размеры оказания услуг предпринимателями оцениваются на основании данных о количестве лицензий, выданных физическим лицам на осуществление определенных видов услуг (автомобильные перевозки, медицинская практика, гастрольно-концертная деятельность и т.п.).
Senior staff, educators, instructors, musical directors, concert masters, accompanists, choirmasters and other music staff at teaching establishments who perform at least one third of a normal annual teaching load;
руководящим работникам, воспитателям, инструкторам и музыкальным руководителям, концертмейстерам, аккомпаниаторам, хормейстерам и другим музыкальным работникам учебных заведений, выполняющим не менее одной трети годовой нормы педагогической работы;
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям.
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters.
Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges.
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия.
Its creative director, Douglas Hamilton, says he wanted to use the power of music to make people perform their "national duty."
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг".
The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday.
Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу.
Do you really have free tickets for the concert?
У тебя действительно есть бесплатные билеты на концерт?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité