Exemples d'utilisation de "permits" en anglais avec la traduction "разрешение"
Traductions:
tous3135
разрешать1424
позволять717
разрешение698
лицензия69
пропуск28
дозволять5
разрешительный документ1
autres traductions193
Building permits missed expectations as well.
Разрешения на строительство не оправдали ожиданий также.
Rider permits and licensing for mopeds and motorcycles
Водительские удостоверения и выдача разрешений на управление мопедами и мотоциклами
In New Zealand, we get building permits for December.
В Новой Зеландии, будут опубликованы данные по разрешению на строительство за декабрь.
Canada’s building permits for January are also coming out.
Также выйдут разрешения на строительство Канады за январь.
But there is a much better strategy than tradable permits.
Но есть стратегия и гораздо лучше, чем торговля разрешениями.
And in September 2016, Gazprom received its first permits to build.
А в сентябре 2016 года, «Газпром» получил первые разрешения на строительство.
No problems have been reported regarding the control of transport permits.
В связи с проверкой разрешений на перевозку о проблемах не сообщалось.
US: Housing starts and permits for December (16:30 Moscow time).
США: количество строительств новых домов и выданных разрешений на строительство (16:30 мск).
US housing starts and building permits for January are also coming out.
Отчет из США о новом жилье и разрешения на строительство за январь тоже выходят.
Since then only 23 permits had been issued to dig new wells.
С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения.
In the US, we get housing starts and building permits for March.
В США, выходят строительство нового жилья и разрешения на строительство за март.
We will supervise all the work, handle the state and municipal permits
Мы будем контролировать ход всех работ, возьмём на себя оформление всех официальных разрешений
In the US, we get housing starts and building permits, both for December.
Из США мы получим количество нового жилья и разрешений на строительство в декабре.
In the US, we get housing starts and building permits, both for February.
ИЗ США мы получим данные по началу строительства новых домов и разрешения на строительство за февраль.
Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
Development proposals under consideration are checked against the zoning plan before permits are issued.
Выдвигаемые предложения по застройке сверяются с планами районирования перед выдачей разрешений.
It was stressed that temporary and permanent residence permits should be given to victims.
Подчеркивалось, что потерпевшим следует предоставлять разрешения на временное и постоянное проживание в стране.
The ministries of environment both grant environmental permits and carry out inspection and enforcement.
Министерства по экологии занимаются и выдачей экологических разрешений, и проведением инспекций, и вопросами правоприменения.
It even advocated liberalization of work permits for foreign workers skilled in internet technologies.
Она даже отстаивала либерализацию процедуры выдачи разрешений на работу иностранным специалистам в области интернет-технологий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité