Exemples d'utilisation de "perpetrators" en anglais avec la traduction "преступник"

<>
How Terrorism's Victims Became Perpetrators Как превратиться из жертв терроризма в преступников
There is a similar question about the perpetrators. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
As a result, “in practice, many perpetrators enjoy impunity.” В результате, «на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью».
The perpetrators did not take money or other valuables. Деньги и другие ценности преступники не взяли.
We are working with the DEA to locate the perpetrators. Совместно с УБНОН мы работаем над обнаружением преступников.
Americans, sadly, are now victims who have turned into perpetrators. К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails. Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности.
A criminal investigation and search for the perpetrators is being conducted. Ведется расследование преступление и поиск преступников.
The perpetrators made him do push-ups, sit-ups and crawl. Преступники заставляли его отжиматься, приседать и ползать.
After many futile efforts, the EU must get tough with the perpetrators. После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
The perpetrators are not hardened criminals; many have no previous criminal record. Такие люди не являются закоренелыми преступниками; многие из них вообще не имеют судимостей.
The ICC and other tribunals must give a clear signal to the perpetrators. Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
In five of the reported cases, perpetrators were described as individuals in military uniform. По описаниям, в пяти из этих случаев преступники были одеты в военную форму.
This is not true of the perpetrators of the Cambodian genocide of the 1970's. Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг.
The comfort level for perpetrators of these crimes is shrinking as the options for prosecution expand. Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
But meanwhile, the perpetrators showed surprising disregard for the money-making part of a ransomware scheme. Однако преступники проявили удивительное безразличие к денежной составляющей этого вредоносного ПО.
These are perpetrators – the corresponding figure for victims, taking account of multiple homicides, is 122 per year. Это преступники, а соответствующая цифра по жертвам, учитывая множественные убийства, — 122 человека в год.
After all, severe insult and incitement to hatred and violence are prohibited, and perpetrators can be prosecuted. В конце концов, жестокое оскорбление и подстрекательство к ненависти и насилию запрещены, и преступники могут быть привлечены к ответственности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !