Exemples d'utilisation de "personal flotation device" en anglais

<>
And can even be used as a flotation device in case of a flood. И даже может быть использован в качестве лодки в случае потопа.
That toupee act as a flotation device for you? А этот парик у тебя как флотационное устройство?
No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants. Не обижайся, но наборы выживания - это для городских неженок, которые не знают, как сделать спасательный жилет из пары брюк.
This is my flotation device. Это мое плавучее устройство.
That - that is not a flotation device. Это - это не плавучая штука.
Remove your jeans and use them as a flotation device. Снимите джинсы и сделаете из них поплавок.
For water landings, I am designed to serve as a flotation device. Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
On your Windows 10 personal device where you are logged in as a local user, go to Windows Settings and click or tap Accounts > Access work or school. На личном устройстве с Windows 10, на котором вы вошли в систему с помощью учетной записи локального пользователя, выберите элементы Параметры Windows > Учетные записи > Доступ к учетной записи места работы или учебного заведения.
Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people. Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми.
Make sure you back up your personal info, and reset the device. Убедитесь, что вы создали резервную копию персональных данных, и восстановите заводские настройки.
In accordance with the criteria, personal protective equipment (PP) and an escape device (EP) were required. В соответствии с критериями требуется наличие индивидуального защитного снаряжения (РР) и спасательного устройства (ЕР).
Registered devices may include personal computers, laptops, tablets, Xbox consoles, and certain portable or mobile devices, to the extent the device is compatible with the given Digital Good. Зарегистрированные устройства могут включать персональные компьютеры, ноутбуки, планшеты, консоли Xbox и некоторые портативные или мобильные устройства, в степени, в которой устройство совместимо с данным Цифровым товаром.
When you sign into a website using your personal Microsoft account, we store a unique ID number, and the time you signed in, in an encrypted cookie on your device. Когда вы входите на сайт, используя личную учетную запись Майкрософт, мы сохраняем на вашем устройстве уникальный идентификатор и время входа в зашифрованном файле сookie.
If you turned On the Prevent users from copying company data to personal files and force them to save work files to OneDrive for Business setting for company owned devices, you can check this on the user's device after they have connected to Azure AD and signed in. Если для корпоративных устройств установить значение Вкл. для параметра Запретить копирование данных компании в личные файлы и обязать хранить рабочие файлы в OneDrive для бизнеса, его действие можно будет проверить на устройстве пользователя после подключения к Azure AD и входа.
At https://www.bing.com/account/personalization, you can also sign in with your personal Microsoft account and clear data sent to Microsoft, such as your contacts and calendar data, as well as search and browsing history if your device also had Cortana enabled. На странице https://www.bing.com/account/personalization можно войти в личную учетную запись Майкрософт и удалить отправленные в корпорацию данные, например контакты и данные календаря. Если на устройстве была включена Кортана, также можно очистить журналы браузера и поиска.
And this one, which is really telling, this was from July, this cover article: "The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise. It's about tracking every facet of life, from sleep to mood to pain, Well, I tried this device. А вот ещё, очень показательно, из передовицы июльского номера. "Тенденция личных замеров идёт намного дальше забот о диете и тренировках. Речь об отслеживании любой стороны жизни: от сна до боли, Этот прибор я проверил на себе.
Downloading or otherwise acquiring apps from sources other than the Store, also known as "sideloading" apps, may make your device and personal data more vulnerable to attack or unexpected use by apps. Загрузка или получение иным способом приложений из иных источников, кроме Магазина Windows, известных также как «сторонние» приложения, может сделать ваше устройство и персональные данные более уязвимыми для атаки или несанкционированного использования приложениями.
Cortana works best when you sign in and let her use data from your device, your personal Microsoft account, other Microsoft services, and third-party services you choose to connect. Кортана работает максимально эффективно, если вы выполнили вход и позволили ей использовать данные из вашего устройства, личной учетной записи Майкрософт, других служб Майкрософт и сторонних организаций, к которым вы подключаетесь.
Under Device type, choose either Personal or Company Owned. В поле Тип устройства выберите Личное или Корпоративное.
Note about "Invite Friends" feature: If you choose to invite someone to the Service through our "Invite friends" feature, you may select a person directly from the contacts list on your device and send a text or email from your personal account. Примечание по поводу функции «Пригласить друзей»: Если вы захотите пригласить кого-либо в Сервис с помощью функции «Пригласить друзей», то вы можете выбрать этого человека непосредственно из списка контактов на вашем устройстве и отправить текстовое сообщение или письмо со своего личного аккаунта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !