Exemples d'utilisation de "personal handy phone system" en anglais
Use Office 365 as your only phone system, with calling to colleagues, Skype users, and phone numbers around the world.
Office 365 можно использовать в качестве единственной телефонной системы: поддерживается возможность звонков коллегам, пользователям Skype и обладателям телефонных номеров в разных странах мира.
To create a centralized management system for UM, you integrate your VoIP gateways, IP PBXs or PBXs, and your phone system and then deploy session border controllers (SBCs) to connect your phone system with your Office 365 deployment.
Чтобы создать централизованное решение для управления единой системой обмена сообщениями, необходимо интегрировать шлюзы VoIP, IP-УАТС или УАТС и телефонную систему, а затем развернуть пограничные контроллеры сеансов для подключения телефонной системы к развертыванию Office 365.
MIFH recommended and implemented the establishment of an emergency phone system.
МВСГ рекомендовали и обеспечили создание системы чрезвычайной телефонной связи.
In this engaging talk from the EG'08 conference, New York Times tech columnist David Pogue rounds up some handy cell phone tools and services that can boost your productivity and lower your bills .
B этом увлекательном выступлении для коференции EG'2008, обозреватель технических новинок из "Нью-Йорк Таймс" Дэвид Поуг представляет удобные инструменты и услуги для мобильных телефонов, которые могут в разы повысить вашу производительность и уменьшить счета .
Please make sure to provide as much detail as possible, including your phone, operating system version, Instagram version and when the crashes occur most often.
Предоставьте как можно больше сведений, включая модель телефона, версию операционной системы, версию Instagram, а также опишите, когда сбои происходят чаще всего.
If they try to add a group with no members as one of the recipients of a message or meeting request that they’re creating over the phone, the voice mail system won’t add the group to the message, and will say "The message could not be sent because the contact does not appear to have a valid email address."
Если пользователь попытается добавить пустую группу в качестве одного из получателей сообщения или приглашения на собрание, созданных с помощью телефона, система голосовой почты не добавит группу в список получателей сообщения и воспроизведет следующее уведомление: "Не удалось отправить сообщение, поскольку у контакта нет допустимого адреса электронной почты".
Keep in mind that you should always make sure you're running the latest version of the Instagram app as well as the latest version of your phone or tablet's operating system before following these steps.
Прежде чем выполнять следующие действия, убедитесь в том, что вы используете самую последнюю версию приложения Instagram, а также самую последнюю версию операционной системы своего телефона или планшета.
Next, you have to specify the one or two phone numbers that the voice mail system will dial.
Далее следует указать 1 или 2 номера телефона, по которым будет звонить система голосовой почты.
That encryption also applies to any information sent by the phone to a paired service, like Apple's Messages system.
Шифрование применяется также к любой информации отправляемой в службах двустороннего общения, например, в системе Messages.
Bluetooth lets you use all sorts of wireless devices with your phone — Bluetooth headsets, headphones, a hands-free system in your car, speakers, fitness trackers — to name a few.
С помощью Bluetooth вы можете подключать к телефону самые разные беспроводные устройства, поддерживающие эту технологию, — гарнитуры, наушники, динамики, спортивные браслеты и много другое.
To see which version of Windows 10 your phone uses, on Start, swipe over to the All apps list, then select Settings > System > About > More info.
Чтобы узнать версию Windows 10, установленную на телефоне, проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, и выберите Параметры > Система > Сведения об устройстве > Подробнее.
Future and potential sources, which are by-products of the use of modern technology, include non-governmental administrative records of cell-phone companies that can be used to track the origin, destination and length of phone calls, internet surfing, electricity and water usage, car-movements generated by a GIS system and taxes paid on crossing road-junctions etc.
К числу будущих и потенциальных источников данных, являющихся побочными продуктами использования современных технологий, относятся административные материалы компаний мобильной связи, которые позволяют отслеживать источник, адресат и продолжительность телефонного звонка, данные о пользовании Интернетом, потреблении электроэнергии и воды, перемещении транспортных средств, регистрируемых ГИС, об уплате сборов за проезд по платным дорогам и т.п.
If you're opting out your phone, make sure it's running a production build by pressing and holding (or right-clicking) the Start button, then selecting Settings > System > About, and then looking for the build number.
При отказе от получения сборок на телефон убедитесь, что на нем используется выпускаемая сборка, нажав и удерживая нажатой (или щелкните правой кнопкой мыши) начальную кнопку, а затем последовательно выберите пункты Параметры > Система > Сведения об устройстве и выполните поиск номера сборки.
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old-style fixed infrastructure unnecessary; data services can use the same system.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из-за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре; службы данных могут использовать ту же систему.
Anecdotes about Francis – from his propensity for making personal phone calls to those in distress to his decision to wash the feet of criminals, Muslims, and women (to the horror of some churchmen) – ring true.
Байки о Франциске – от его склонности к тому, чтобы лично звонить по телефону тем, кто находится в бедственном положении, и до его решения лично мыть ноги преступникам, мусульманам и женщинам (к ужасу некоторых церковников) – звучат правдоподобно.
Trust me, if you give out your personal phone number, crazies from all over the world will call you up and say the most disgusting things to you about Sarah.
Поверьте, если вы дадите свой телефон, безумцы со всего мира будут звонить вам и говорить гадости о Саре.
Jin, I need a wire on his personal phone and inside his car.
Джин, мне нужно прослушивать его телефон и его машину.
But he has foresworn trying to change Trump’s behavior – from his unpredictable but often consequential tweets, to calls made on a personal phone from his private quarters (so that Kelly couldn’t monitor or listen in).
Но он отказался от попыток изменить поведение Трампа, начиная с его непредсказуемых твитов, которые часто имеют серьёзные последствия, до звонков, которые Трамп совершает с личного телефона из жилой части Белого дома (так, чтобы Келли не мог их отслеживать или подслушивать).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité