Exemples d'utilisation de "photographed" en anglais

<>
It's never allowed to be photographed. Его нельзя было фотографировать.
He is photographed at his alibi location. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Unfortunately there's the audience, the cinemagoers, or moviegoers as they're known, who just expect to see theatre photographed. К сожалению, есть зрители - кинолюбители или "киношники", как их называют, которые рассчитывают увидеть просто представление, заснятое на плёнку.
I photographed that entire experience at five-minute intervals. Я фотографировал с пятиминутными интервалами.
Tessa photographed half the men in Manhattan. Тэсса сфотографировала половину мужчин Манхэттена.
So, no surveillance camera in the park picked up an image of the caller, but that doesn't necessarily mean he wasn't photographed. Камеры в парке не засняли звонившего, но это не значит, что его не сфотографировали.
A snowboarder was specially photographed for an Olympic banknote Сноубордиста для олимпийской купюры специально фотографировали
I photographed this thing last week in Dorset. Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Documents can also be photographed by phone and sent via email. Документы можно фотографировать телефоном и отправить по электронной почте.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening. Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
I had photographed, as I said, a lot of these kids. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
He even photographed the bones of the human body. Он даже сфотографировал кости человеческого тела.
This isn’t just a warehouse, like so many of the other places he’s photographed. Это не склад, какие он видел и фотографировал в больших количествах.
I photographed him at the scene of arrest in Chicago. Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Just a tip, if you're being photographed for press pictures, don't touch your teeth. Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы.
This one, however, is in central British Columbia where I photographed it. Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Again, not at all shy or withdrawn, or anything like the other children that I'd photographed. Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns. Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !