Exemples d'utilisation de "pick hammer" en anglais

<>
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Don't pick your nose. Не ковыряйся в носу.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
I'll arrange for someone to pick you up at your home. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
Please help me pick out a sweater which matches my new dress. Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью.
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
She doesn't want him to pick the flowers. Она не хочет, чтобы он рвал цветы.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
If you wish somebody could come and pick you up. Один из моих сотрудников мог бы заехать за Вами, если Вы пожелаете.
Compared to the capable MiG-21, which was built in Tblisi, Georgia, in a mode of construction that could best be described as “finalized by hammer,” Hoffren says, the new MiG was startling. По словам Хоффрена, в сравнении с весьма боеспособным МиГ-21, который был построен в грузинском Тбилиси так, что метод строительства можно назвать «доводкой молотком», новый МиГ был потрясающей машиной.
I remember my trip to London so well, specially the toy shop where I was allowed to pick anything I wanted, and riding in an open top car. Я помню мою поездку в Лондон так хорошо, особенно игрушечный магазин, где мне разрешили выбрать все, что я захочу, и поездку в машине с открытым верхом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !