Exemples d'utilisation de "pictures" en anglais avec la traduction "картина"

<>
You understand "forged currency," "forged pictures." В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
And why do you varnish the pictures? И зачем ты покрываешь картины лаком?
So they're called "Pictures of Chocolate." Я их назвал "Картины из шоколада".
Everyone admires the pictures painted by him. Все восхищаются написанными им картинами.
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
I don't like any of these pictures. Мне не нравится ни одна из этих картин.
And all your silly pictures cluttering up the hall. И эти дурацкие картины, что загромождают холл.
Which separations were mixed up to make those pictures? Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания.
And his pictures, everything's accurate and it's all to scale. И его картины, где всё точно и вымерено.
I got these pictures that come crashing into my head, you know? Эти картины возникают в моей голове, понимаешь?
It will not be a traditional art gallery, with pictures hanging on walls. Это будет уже не обычная галерея с картинами на стенах.
We've gotta have new faces in our pictures especially new leading men. Мы должны найти новые лица, в наши картины особенно на мужские роли.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. Большая доля картин была продана ны выставке уже в день открытия.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни:
He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures. Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами.
The lesson of Brian's presentation, in a way - all those fantastic pictures - is this really: Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
The various pictures here of the various elements of the picture - the whole thing is unstructured. Разнообразные квадраты являются отдельными элементами картины - все это совершенно неструктурировано.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: capital flight. Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни: бегство капитала.
They end up being very large pictures, and I photographed with a very large camera - an 8x10 camera. Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !