Exemples d'utilisation de "pilot run" en anglais

<>
A Practical Skills Training and Assessment Centre to conduct practical skills assessment of the competency standards of retrainee graduates, with domestic helpers training as the pilot run, commenced in October 2002 as well. В октябре 2002 года начал также функционировать Центр подготовки и оценки практических навыков, который должен оценивать уровень знаний лиц, окончивших курсы переподготовки, где обучение домашней прислуги проводилось на экспериментальной основе.
With the active support of the member States, the first demonstration container train started from Istanbul to Almaty via Tashkent on 20 January 2002 and the first pilot run of the international passenger train on the Almaty-Tashkent-Turkmenabad-Tehran route was completed on 14-21 March 2002. При активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года состоялся первый демонстрационный пробег контейнерного поезда из Стамбула в Алма-Ату через Ташкент, а 14-21 марта 2002 года был осуществлен первый экспериментальный пробег международного пассажирского поезда по маршруту Алма-Ата- Ташкент- Туркменабад- Тегеран.
In Romania, a partnership between UNIFEM, UNDP and the Japan Women-in-Development (WID) Fund led to the creation of two business development centres, which will introduce six pilot demonstration units for profitable small enterprises owned and run by women. В Румынии сотрудничество между ЮНИФЕМ, ПРООН и Японским фондом по финансированию участия женщин в процессе развития позволило создать два центра развития предпринимательства, в рамках которых будет создано шесть экспериментально-демонстрационных групп рентабельных мелких предприятий, находящихся в собственности и под управлением женщин.
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы.
China has run a pilot program in which farmers had to pay extra if they pumped more than their allocation. Китай осуществил экспериментальную программу, в рамках которой фермерам приходилось доплачивать, если они выкачивали больше, чем им выделили.
You have an existing on-premises directory, but you want to run a trial or pilot of Office 365. у вас есть локальный каталог, но необходимо запустить пробную версию или пилотную среду Office 365.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
Run fast, or you will be late for school. Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Nevada has already completed a pilot. В Неваде пилотный проект уже завершен.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur. Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
There have been some big mistakes in some of these state pilot programs. Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !