Exemples d'utilisation de "pilot" en anglais avec la traduction "экспериментальный"

<>
Pilot project regarding occupational disease prevention Экспериментальный проект по профилактике профессиональных заболеваний
Pilot launching of the new IT (information technology) mechanisms and features. Ввод в действие новых ИТ (информационно-технологических) механизмов и ресурсов в экспериментальном порядке.
The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat; экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом;
Pilot project on " Part-time work in managerial positions " (Rhineland-Palatinate, Saarland) Экспериментальный проект " Неполный рабочий день для руководителей " (Рейнланд-Пфальц, Саар)
Pilot integrated development operation in the forest clearings of Sakiet, El Kef Governorate. Экспериментальный проект комплексного развития в лесостепных районах Сакиета (провинция Эль-Кеф).
Each new academic activity will be prepared through consultation, preliminary research and pilot activities. Каждый новый вид академической деятельности будет подготавливаться на основе консультаций, предварительных исследований и экспериментальных мероприятий.
The programme's research agenda contained mostly baseline studies for the design of pilot projects. Исследовательская часть программы включала в себя в основном базовые исследования, касающиеся разработки экспериментальных проектов.
Pilot project entitled " Outlook for girls ", expansion of the vocational selection spectrum for girls (Saarland) Экспериментальный проект " Перспективы трудоустройства для девушек ", расширение для девушек возможностей в области выбора профессии (Саар)
Although the Assemblies of these three pilot municipal units lack adequate premises, they met regularly. Хотя скупщины этих трех экспериментальных муниципальных единиц не имеют надлежащих помещений, они встречались регулярно.
Meanwhile, several change management/capacity assessment and evaluability missions took place in the pilot countries. В странах экспериментального осуществления программ в этот период был осуществлен ряд миссий по определению и оценке потенциала в области управления изменениями.
Most of the 13 operational UNIDO Desks are presently concluding their respective two-year pilot phase. На сегодняшний день большинство из 13 действующих бюро ЮНИДО завершают работу по реализации своих соответствующих двухлетних экспериментальных этапов.
Simple and targeted pilot projects with beneficial results can help to establish trust for future projects. Формированию доверия к будущим проектам будет способствовать реализация простых и целенаправленных экспериментальных проектов, приносящих благотворные результаты.
At the operational level, since its inception, DSF has implemented pilot projects in Africa and Asia. На международном уровне с момента его создания ФЦС осуществляет экспериментальные проекты в Африке и Азии.
In addition, the pilot plan operated at its rated capacity, and metal recovery showed significant improvement. Кроме того, экспериментальная установка функционирует на номинальной мощности, и показатели извлечения металлов существенно улучшились.
Pilot project on trafficking in persons in the municipality of Palmira, Valle, financed with IOM resources; and экспериментальный проект по борьбе с торговлей людьми в муниципии Пальмира, Валье, который финансируется за счет средств МОМ;
Operative paragraph 6 was adopted with the addition of commas around the words “during the pilot phase”. Пункт 6 постановляющей части с выделе-нием слов " в ходе экспериментального этапа " запятыми утверждается.
The three pilot municipal units are, in cooperation with the relevant municipalities, ready to exercise their competencies. Эти три экспериментальные муниципальные единицы готовы, действуя в сотрудничестве с соответствующими общинами, осуществлять предоставленные им права.
Paraguay and Uruguay also requested assistance to apply the SIGA system, following completion of the pilot phase. Парагвай и Уругвай также ходатайствовали об оказании помощи во внедрении системы СИГА после завершения экспериментального этапа.
With a manual prepared to support pilot testing, the indicators are being tried out Thailand, Malaysia and India. Тестирование этих показателей ведется в Таиланде, Малайзии и Индии с использованием руководства, подготовленного в целях экспериментальной проверки.
The second pilot test will involve larger participating offices, each of which will access up to 500 documents. Вторая экспериментальная проверка пройдет при участии большего числа подразделений, каждое из которых сможет получить до 500 документов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !