Exemples d'utilisation de "play a trick" en anglais

<>
Well, the subconscious can always play a dirty trick. Подсознание всегда может сыграть злую шутку.
50 percent of the women accused me of playing a trick, of putting the same color nail polish in both those bottles. 50% женщин обвинили меня в том, что я над ними подшучиваю, так как во флакончиках был лак одного и того же цвета.
Now of course, we play a trick here to make the translations as good as professional language translators. Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный.
Let's play a game of blind man's buff. Давайте сыграем в жмурки.
He got the money from her by a trick. Он обманом вытянул из неё деньги.
Do you want to play a game Хочешь сыграть в игру
I'm going to do a trick with only four cards. Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами.
Szabo: "Germans must play a greater role" Сабо: "Немцы должны играть более важную роль"
The telegram was a trick to get her to come home. Телеграма была уловкой, чтобы она вернулась домой.
Goalkeepers - I don't think that I am the only one - always strive to play a perfect game. Вратари - не думаю, что я такой один - всегда стараются провести идеальную игру.
You can't fool me with a trick like that. Этим трюком ты меня не одурачишь.
It is expected of them that they play a more independent role, yet this is something that they are not accustomed to. От них ожидается, что они будут играть более независимую роль, но они к этому не привыкли.
This is not a trick but a treat for the markets. Это не шутка, а угроза для рынков.
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role. Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль.
It is not fairy tale or a trick! Это не сказка и не уловка!
Yet I do think that Germans are clear that they must play a more independent role. Но я думаю, немцам ясно, что они должны играть более независимую роль.
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО.
The Germans will simply have to play a greater role. Немцам просто придется играть более значительную роль.
To battle inflation, however, they resorted to a trick. Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости.
"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club," Hirsch said. "Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе", - сказала Хёрш.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !