Exemples d'utilisation de "plumbers" en anglais
Uh, do you also want a list of exterminator, plumbers, painters, anybody else who comes in and out?
А вам нужен список дезинфекторов, водопроводчиков, маляров, ну, всё такое?
It is another when the European project means that French workers face competition from Polish plumbers, Romanian farmers, and Turkish shop clerks.
И совсем другое - когда европейский проект означает, что французские работники сталкиваются с конкуренцией со стороны польских водопроводчиков, румынских крестьян и турецких продавцов.
Modest research has revealed a list of hazardous substances as used by ship builders, railway locomotive engineers and, as it happens, plumbers.
Небольшое исследование выявило список опасных веществ, используемых кораблестроителями, инженерами путей сообщения и, как оказалось, водопроводчиками.
Damn plumbers cost more than them plastic surgeons.
Чертов сантехник стоит больше чем пластический хирург.
The associations – of carpenters, mechanics, plumbers, and so on – enable pooled savings, provide opportunities to upgrade skills, and create a form of market regulation.
Ассоциации (плотников, механиков, водопроводчиков и т.д.) обеспечивают внутри себя совместную экономию, предоставляют возможности повышения квалификации и создают форму рыночного регулирования.
They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers.
Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками.
Despite populist speeches about the threat posed by "Polish plumbers," net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions.
Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой "польские водопроводчики", общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов.
Every single year: fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters.
Каждый год меньше электриков, меньше столяров, меньше сантехников, меньше сварщиков, меньше трубопроводчиков.
About 3545 young women members of the National Service participated in this training out of which 629 were tractor drivers; 248 heavy machinery operators, 201 plumbers, 171 electricians.
Это обучение прошли около 3545 молодых женщин из числа военнослужащих, из которых 629 были водителями тракторов, 248- водителями тяжелого автотранспорта, 201- водопроводчиками, а 171- электриками.
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly.
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
The electricians, generator mechanics, carpenters, plumbers, masons, welders, heavy equipment drivers, water plant and air-conditioning technicians would form part of the team of engineers in the sectors.
В их состав будут входить электрики, специалисты по генераторам, плотники, слесари-водопроводчики, каменщики, сварщики, операторы тяжелого оборудования, а также специалисты по водоочистительным установкам и кондиционерам.
They trumpeted France's invasion by "Polish plumbers," calling into question Europe's two principal achievements:
Они раздули тему нашествия "польских сантехников", поставив под сомнение два главных достижения Европы:
in France, which suffers a shortage of some 6,000 plumbers, there must be plenty of households that would be pleased to find someone qualified to do repair work.
во Франции, которая страдает от нехватки примерно 6 000 водопроводчиков, должно быть, есть много домов, в которых будут только рады, если найдется человек, способный выполнить ремонтные работы.
Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters - some would say the butchers - of the medical world:
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Given this, start-up subsidies should be combined with subsidized entrepreneurial apprenticeships, like those that have provided training for masons, carpenters, plumbers, and electricians for decades (and, in some cases, for centuries).
Учитывая это, имеет смысл не только субсидировать создание новых компаний, но и предоставлять бесплатное профессиональное обучение, аналогичное тому, что годами (а в некоторых случаях и веками) получали каменщики, плотники, водопроводчики и электрики.
According to Young, those who have at least some talent will form a "pioneer corps" of plumbers and builders and other skilled workers.
Согласно Янгу, те, у кого есть хоть небольшой талант, образуют "впереди идущий корпус" сантехников и строителей и других квалифицированных рабочих.
The incumbents would directly supervise the day-to-day activities of electricians, generator mechanics, plumbers, carpenters, masons, welders and HVAC technicians, maintaining effective coordination with the civil, military and police components of the Operation.
Сотрудники на этих должностях будут непосредственно следить за повседневной работой электриков, механиков по ремонту и обслуживанию генераторов, слесарей-водопроводчиков, плотников, каменщиков, сварщиков и специалистов по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, поддерживая эффективную координацию с гражданским, военным и полицейским компонентами Операции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité