Exemples d'utilisation de "prescription" en anglais
Traductions:
tous358
рецепт145
предписание91
давность45
директива7
рецептурный7
прописывание2
autres traductions61
Drug use, prescription or otherwise?
Употребляете наркотики или какие-нибудь лекарственные препараты?
Gardenia, orange, pancake batter, and prescription dandruff shampoo.
Гардения, апельсин, блинчики и прописанный ей шампунь от перхоти.
Moving right along - are you currently taking any prescription medication?
В настоящее время принимаете какие-нибудь лекарства?
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
They take prescription medication to help them love and laugh.
Они принимают прописанные лекарства, которые помогают им любить и смеяться.
So the policy prescription for solving the crisis seems simple: austerity.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста: жесткая экономия.
Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов.
If you give people power without oversight, it's a prescription for abuse.
Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes.
Баночки от лекарств, найденные в комнате Алексис, были со штрих кодами.
He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток.
And you can see that that has a mild prescription of about minus two diopters.
И тут вы можете увидеть, что здесь слабенькие очки, примерно на минус две диоптрии.
So can you make a machine that could make any prescription lens very quickly on site?
Так, можно ли построить машину, которая сможет создать любые очки на месте?
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription.
К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité