Exemples d'utilisation de "principal streets" en anglais

<>
Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture. Рассуждая таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры.
Once the crisis began, the people in the streets, Mubarak himself, and above all the army have been the principal protagonists. Во время кризиса главными действующими лицами были люди на улицах, сам Мубарак и, прежде всего, армия.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
He is the principal of the high school. Он - директор средней школы.
The two streets run parallel to one another. Две улицы идут параллельно друг другу.
Chicago is the principal city of the Middle West. Чикаго - главный город на Среднем Западе.
The police in Warsaw got the habit of searching people in the streets. В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах.
He said that their principal would go there the next day. Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.
By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town. По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют.
Our principal wanted to admit Bob to our school. Наш директор хотел принять Боба в школу.
The streets were decorated with flags. Улицы были украшены флагами.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
In principal we agree to these figures. В принципе мы согласны с этими цифрами.
The streets are filled with an air of exoticism. Улицы наполнены атмосферой экзотики.
that we are granted the status of principal trader. что мы получим статус главного торговца.
People danced in the streets. Люди танцевали на улицах.
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation. Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
It is hard to keep our balance on icy streets. На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !