Exemples d'utilisation de "projects" en anglais avec la traduction "программа"
Traductions:
tous18876
проект15580
программа1932
планировать597
предполагать208
запланировать125
строительство57
проектировать44
продемонстрировать37
проецировать35
демонстрировать32
спроецировать12
спроектировать6
autres traductions211
inadequate funding of gender programmes and projects;
недостаточное финансирование гендерных программ и проектов;
Field support to development programmes and projects
Поддержка программ и проектов развития на местах
Projects can be created and managed in either program.
Проекты можно создавать и поддерживать в любой программе.
So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
The National Investment Programme also includes projects with regional importance, related to railway transport.
Государственная инвестиционная программа также включает проекты регионального уровня в области железнодорожного транспорта.
Setting-up of an environmental assessment process for railway sector plans, programmes and projects;
создание механизма экологической оценки планов, программ и проектов развития железнодорожного транспорта;
The programme should concentrate on fewer objectives, themes, projects, service lines and intended outcomes.
Программа должна быть ориентирована на меньшее количество целей, тем, проектов, линий обслуживания и намеченных результатов.
Indeed, far more interesting than the BRI’s infrastructure projects are its geopolitical implications.
На самом деле, намного интересней конкретных инфраструктурных проектов в рамках этой программы её геополитические последствия.
The European Commission pledged 530 million euros for projects under the Quick Start package.
Европейская Комиссия дала торжественное обещание предоставить 530 миллионов евро на обеспечение проектов в рамках программы "Быстрого Старта".
Poland participates in the EURECA programme, SPRINT and BRITE programmes and projects of EKOFUNDUSZ.
Польша участвует в программе EURECA, программах SPRINT и BRITE, а также в проектах EKOFUNDUSZ.
The Director presented the results of the most important trade facilitation implementation projects and programmes.
Директор представила итоги реализации наиболее важных проектов и программ по осуществлению в сфере упрощения процедур торговли.
The programme's research agenda contained mostly baseline studies for the design of pilot projects.
Исследовательская часть программы включала в себя в основном базовые исследования, касающиеся разработки экспериментальных проектов.
Document management applications to support the project approval process of the Programme and Projects Committee;
приложения для управления документацией и поддержки процесса утверждения проектов Комитета по программам и проектам;
Projects and programs identified in the short-term action plan are estimated to cost $7 billion.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
UNDAF should not be an aggregation of proposals or ongoing projects and programmes from individual agencies.
ЮНДАФ должен перестать быть совокупностью разрозненных предложений или текущих проектов и программ отдельных учреждений.
Support in organizing joint projects and in establishing academic links and staff exchange programmes was also required.
Кроме того, требуется поддержка в органи-зации совместных проектов, установлении научных связей и осуществлении программ обмена кадрами.
In most agricultural projects the ex-combatants would register for participation but would fail to show up.
В большинстве сельскохозяйственных проектов бывшие комбатанты регистрируются для участия в этих программах, однако потом там не появляются.
Public environmental appraisals of draft laws and regulations, strategies, programmes, and economic projects are conducted by NGOs;
НПО проводится общественная экологическая экспертиза проектов нормативных правовых актов, стратегий, программ, проектов хозяйственной деятельности;
The vast majority of its projects treat forest peoples and peasant farmers as the main agents of deforestation.
Подавляющее большинство проектов программы рассматривают проживающее в лесах население и крестьян-фермеров как главных вырубщиков леса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité