Beispiele für die Verwendung von "строительства" im Russischen

<>
Мы заканчиваем третью очередь строительства. We're about to finish phase three of our construction.
Проблема государственного строительства на Гаити Haiti’s State-Building Challenge
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы. We secured 20 million dollars to build first-phase projects.
В конечном итоге его безопасность будет обеспечена посредством стабилизации своих правовых отношений с палестинцами, а не путем строительства стены. Ultimately it is through stabilizing its legal relationship with the Palestinians and not through constructing walls that its security would be assured.
Он менеджер проектов городского строительства. He's a construction project manager for the city.
Секция эксплуатации зданий и строительства. Building Management Support and Engineering Section.
В августе 2003 года началось осуществление второй стадии проекта жилищного строительства. In August 2003, the second phase of a housing project started.
Кроме того, геомеханика связана с техническими дисциплинами- с технологией эксплуатации месторождений, строительства и эксплуатации подземных сооружений, а также со строительной механикой. In addition, geomechanics is linked to technical disciplines- the techniques for exploiting deposits, constructing and operating underground facilities, and engineering mechanics.
Как продвигается план строительства латина? How goes the Latin's construction project?
Что остановит их от строительства беспилотника? What's to stop them from building an unmanned drone?
Люди говорят, как годом позже половина всех проектов строительства колодцев потерпела неудачу. You know, people say how half of all water well projects, a year later, are failed.
Конечно же, существуют веские экологические и экономические аргументы против строительства больших дамб – и даже за то, чтобы вывести из эксплуатации некоторые из них. There are, of course, sound environmental and economic arguments against constructing large dams – and even for decommissioning some.
Оно проведёт проект строительства Высоток Чарминга. Pushes through the construction of Charming Heights.
Правило I: прекращение национально-государственного строительства Rule I: No More Nation-building
Развивающиеся страны сталкиваются с проблемой создания национального потенциала для строительства таких объектов в море. Developing countries face the challenge of establishing national capacities to undertake such offshore projects.
Нарушение или блокирование процессов подпитки или разгрузки вследствие, например, строительства какой-либо преграды в этих зонах окажет серьезное негативное воздействие на водоносный горизонт. Disrupting or blocking recharge or discharge processes by, for example, constructing a concrete barrier in these zones would seriously and adversely affect the aquifer.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Government loans were offered for housing construction.
Я Марк Кимбел, начальник строительства и безопасности. I'm Mark Kimball, building and safety.
Проекты строительства дамб также стали центром внимания более широких политических дебатов в китайских СМИ. The dam projects have also become a focal point for a broader political debate within the Chinese media.
Примерно 25 развивающихся стран рассматривают сегодня возможности строительства атомных электростанций, чтобы решить две проблемы: надежное обеспечение поставок энергоресурсов и сокращение выбросов парниковых газов. Some 25 developing countries are now considering constructing nuclear power plants, in order to address the twin challenges of ensuring reliable energy supplies and curbing greenhouse-gas emissions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.