Exemples d'utilisation de "proper" en anglais avec la traduction "надлежащий"

<>
See yourself to proper dress. Жду тебя в надлежащем одеянии.
Attracting and retaining proper staff. Привлечение и удержание надлежащих сотрудников.
Makes proper use of write permissions Надлежащим образом применяет разрешения на запись.
A proper balance must be struck. Должен быть достигнут надлежащий баланс.
(ii) defraying brokerage and other proper charges; (ii) выплата комиссионного вознаграждения или других надлежащих расходов;
The message employed the proper coded sequence. Сообщение поступило с надлежащей кодировкой.
Proper reforms can produce confidence and growth. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
We'll go through the proper channels. Мы пройдемся по надлежащим инстанциям.
Proper Shipping Name (and technical name if appropriate). надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название);
Replace "- proper shipping name of substance carried13; " with: Заменить "- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества13; " следующим:
Column (2a) Proper shipping name or technical name Колонка 2а Надлежащее отгрузочное наименование или техническое название
Insert " proper " when missing before the words " shipping name " (twice). Вставить слово " надлежащее " перед словами " отгрузочное наименование " (в двух случаях).
Add the following notes under the heading " Proper shipping name ": Добавить следующие примечания под заголовком " Надлежащее отгрузочное наименование ":
Consequential amendment after " UN 3373 Amend the proper shipping name … " Последующая поправка, приведенная после " № ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование … "
One such problem was the lack of proper working methods. Одна из таких проблем заключается в отсутствии надлежащих методов работы.
I'm going to have to get proper legal advice. Я собираюсь получить надлежащую юридическую консультацию.
It must be seen and understood in its proper context. Его нужно рассматривать и понимать в надлежащем контексте.
302 In the proper shipping name, the word " UNIT " means: 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слова " ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА " означают:
I'd get proper care, and Lisa could move in here. Я получил бы надлежащий уход, и Лиза могда бы переехать сюда.
Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union. К сожалению, экономисты не поддержали должным образом надлежащий фискальный союз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !