Exemples d'utilisation de "put on" en anglais avec la traduction "ставить"

<>
We're trying to put on a show here. Мы тут пытаемся больше ставить на шоу.
This is a standard signature put on all denial letters. Это стандартная подпись, которую ставят на отказные письма.
I don't get put on the spot, but apology accepted. Меня никто не ставит перед фактом, но спасибо.
When I use up the toilet paper, I don't put on a new roll. Когда в туалете кончается бумага, я не ставлю новый рулон.
But collateral human rights violations resulting from confrontations between Iraqi security forces and terrorists and criminal gangs cannot be put on the same level as deliberate violations of human rights, foremost among which is the right to life, that are perpetrated by terrorist elements and criminal gangs on a daily basis in schools, universities, marketplaces and houses of worship. Однако нельзя ставить в один ряд нарушения прав человека, возникающие в результате столкновений иракских сил безопасности с террористами и преступными группировками, и умышленные нарушения прав человека, главное из которых — право на жизнь, ежедневно совершаемые террористическими элементами и криминальными структурами в школах, университетах, на рынках и в местах отправления культа.
We put one on the back of the television set. Мы ставим ее позади этого телевизора.
My wife pointed out to me that it will work better if I put both on at the same time because otherwise the whole thing will tip over. Моя жена заметила, что это работает лучше, если я ставлю метрономы одновременно, потому что иначе вся конструкция опрокинется.
We were putting on a fashion show. Мы ставили шоу о моде.
I'm putting on a show tonight. Ставлю на шоу сегодня вечером.
She puts on her own show every afternoon. Ставила свои собственные представления каждый день.
This guy's putting on a road show. Этот парень ставит гастрольное представление.
He's putting on our play at his theatre. Он ставит нашу пьесу в своем театре.
No one puts on a show better than I do. Никто не ставит шоу так, как я.
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
Somebody told me you're putting on a show with unknowns. Мне кто-то сказал, что Вы ставите новое шоу.
"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. "Э" не играет в игру, она ставит магическое шоу.
Wait, so if "A" is putting on a magic show and we're the audience. Значит "Э" ставит магическое шоу и мы в роли зрителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !