Exemples d'utilisation de "put the question" en anglais

<>
A decision by the British people to leave the EU would also put the question of Scotland’s independence squarely back on the agenda. Решение британцев покинуть ЕС также поставит вопрос независимости Шотландии снова на повестку дня.
So to put the question a little more seriously, let's ask ourselves what are the minimum requirements for what you just did, for spontaneous synchronization. Давайте поставим вопрос немного серьезнее. Спросим себя, каковы минимальные требования для того, что вы только что сделали - для спонтанной синхронизации.
Now the Turks are saying that the Cyprus issue will put the question of Turkey's relationship with Europe and the West on the line. Ныне турки утверждают, что тема Кипра поставит под угрозу отношения между Турцией и Европой и Западом в целом.
At the hearing the Tribunal put the question whether there are any circumstances in which an investor would be entitled to compensation in spite of the eventual application of article XI and the plea of necessity. В ходе слушания арбитраж задал вопрос, существуют ли какие-либо обстоятельства, при которых инвестор имеет право на получение компенсации, несмотря на применение в конечном итоге положений статьи XI и ссылку на необходимость.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
I refuse to discuss the question. Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Apart from her, everybody answered the question. Все ответили на вопрос, кроме неё.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
The question is whether she can be trusted. Вопрос в том, можно ли ей доверять.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
What to do next is the question. Что делать - вот вопрос.
Put the eggs into the boiling water. Положи яйца в кипяток.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Put the money in the bank. Положи деньги в банк.
The vote on the question was close. Голосование по вопросу было закрыто.
I put the bag on or beside the chair. Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
We debated on the question of world population. Мы обсуждали вопрос мирового населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !