Exemples d'utilisation de "rabbit skin" en anglais

<>
How did you like that rabbit skin I gave you? Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
The dog ran after the rabbit. Собака бежала за зайцем.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. «Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
The ears of a rabbit are longer than those of a fox. Уши у кролика длиннее, чем у лисы.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
A rabbit has long ears. У кролика длинные уши.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
"What is your wish?" asked the little white rabbit. «Чего ты хочешь?» — спросил белый крольчёнок.
Her skin is as white as snow. Её кожа бела как снег.
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !