Exemples d'utilisation de "rack brain" en anglais

<>
I have been racking my brain to try to find another way. Я ломал голову, чтобы найти другой путь.
And I've been racking my brain, trying to figure out what. И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно.
And I have racked my brain trying to think of any other way. И я ломал голову, пытаясь найти другой способ.
I don't know who did it, but I am racking my brain trying to figure it out. Я не знаю, кто это сделал, но ломаю голову, пытаясь выяснить.
As soon as I heard about what happened, I started racking my brain about who could have done this. Как только я услышал о том, что произошло, начал ломать голову, кто мог это сделать.
Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave. С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас.
But you can see that I'm here and that I'm racking my brain trying to figure out how I can help. Но как ты видишь, я здесь и ломаю себе голову, пытаясь сообразить, чем я могу помочь.
Paul, don't rack your brain. Пол, не ломай свои мозги.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
That car has a roof rack. У той машины есть багажник на крыше.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
Porter, place the luggage on the rack, please. Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this. Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.
You may put the coat / jacket onto the top rack. Вы можете разместить пальто / куртку на верхней полке.
My brain doesn't seem to be working well today. Мой мозг ничего не соображает сегодня.
Travel kits are placed between seats / on the rack. Дорожные наборы для Вас находятся между креслами / на полке.
The structure of the brain is complicated. Структура мозга сложная.
These can, for as much as several years at a time, produce distortions in the relationship of existing prices to real values almost as great as those faced by the merchant who can hardly give away a rack full of the highest quality knee-length dresses in a year when fashion decrees that they be worn to the ankle. Она способна вызвать искажения в соотношении цен и реальной стоимости, сохраняющиеся иногда по несколько лет. Иногда эти искажения могут быть почти столь же драматичными, что и проблемы, возникающие перед продавцом, чей прилавок забит платьями самого высокого качества, но длиной по колено, тогда как в этом сезоне мода требует носить платья длиной до лодыжки.
I'd explain it to you, but your brain would explode. Я бы объяснил тебе, но у тебя башка взорвётся.
Don't put the PSU in a confined space, such as a bookcase, a rack, or a stereo cabinet, unless that space is well-ventilated. Не размещайте блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если только там нет хорошей вентиляции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !