Exemples d'utilisation de "rate" en anglais avec la traduction "норма"

<>
Rate of descent beyond known limits. Скорость снижения превышает норму.
America's appallingly low savings rate. ужасающе низкие нормы сбережения в Америке.
7. Determination of the profit rate. 7. Определение нормы прибыли.
Her BP and respiratory rate are normal. Ее давление и частота дыхания в норме.
The net saving rate fell to near zero. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Well, I shouldn't let my heart rate drop. И я не должна позволить моему давлению опуститься ниже нормы.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut. Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм.
The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight. Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела.
But are foreign owners getting more than a fair rate of return? Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли?
Enter the mileage rate and amount that is allowed for the employee. Введите норму расстояния и сумму, разрешенные для сотрудника.
I can hear a slight increase in both respiratory and heart rate. Частота твоего дыхания и пульса чуть больше нормы.
On the Expense management tab, click Mileage to open the Mileage rate form. На вкладке Управление расходами выберите Расстояние, чтобы открыть форму Норма расстояния.
large number, we could detect things like pollen count, air quality, respiratory rate. Можно внести такие индикаторы, как качество воздуха, содержание пыльцы, норма дыхания.
And the most recent monthly decline corresponded to an annual rate of more than 25%. А самое последнее ежемесячное падение соответствовало ежегодной норме, которая составляет более 25%.
3. Risk rate in each transaction must be less than 5% of the total funds. 3. Норма риска в каждой сделке должна быть менее 5% от общей суммы средств.
As a result, the household savings rate has risen from zero to 4% of disposable income. В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas. Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
But the saving rate even in households in their thirties has risen along with concern about reforms. Но нормы сбережения даже в семьях, где супругам по тридцать повысились наряду с беспокойством о реформах.
Tables 2 and 3 of the report showed the annual rate of return over the long term. В таблицах 2 и 3 доклада показаны ежегодные показатели нормы прибыли от инвестиций за длительный период времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !