Beispiele für die Verwendung von "rate" im Englischen mit Übersetzung "показатели"

<>
CPM and Fill Rate Estimates Расчетные показатели CPM и заполняемости
With a very high acquittal rate. Высокие показатели оправданий.
The automobile death rate fell by about 30 per cent. Показатели смертности в результате дорожных происшествий снизились почти на 30 процентов.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Increasing the rate of inflation is now the stated objective of Fed policy. Увеличение показателей инфляции, являются в настоящее время заявленной целью политики ФРС.
This may play a role in the higher satisfaction rate among candidates concerning communication. Это может сыграть определенную роль в повышении показателей удовлетворенности кандидатов в вопросах поддержания связи.
The crime rate in Anguilla is low by regional and international standards, but growing. По сравнению с региональными и международными показателями уровень преступности в Ангилье является низким, однако он растет.
Now, the rate is still too high - still too many people unnecessarily losing their lives. Но эти показатели все ещё слишком высоки, До сих пор слишком много людей неоправданно расстаются с жизнью.
The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate. В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы.
You can also add and remove columns for views, viewthrough rate, and other video metrics. Также можно добавить или удалить столбцы с показателями просмотров, коэффициента конверсии и т. д.
That’s the second-highest rate of any country MGI examined, behind only Sweden (12.6%). Это один из самых высоких показателей среди всех стран, исследованных MGI, уступающий только уровню Швеции (12,6%).
It is therefore necessary to undertake periodic surveys to determine the prevalence/incidence rate for various diseases. С учетом этого возникает потребность в проведении периодических обзоров для установления показателей заболеваемости/распространенности различных заболеваний.
CPM and Fill Rate projections are currently based on US traffic, but settings changes impact global requests. В настоящее время расчетные показатели CPM и заполняемости основываются на данных по США, однако изменения в настройках влияют на рекламу на глобальном уровне.
This provides a strong fill rate with CPMs that are determined by your app and your audience. Это гарантирует стабильную заполняемость и показатели CPM, соответствующие типу приложения и его аудитории.
More than 90 per cent of children in the feeding programmes recuperated, and the mortality rate remained low. Более 90 процентов детей, охваченных программами питания, выздоровели, а показатели смертности оставались низкими.
Since 1989, the country has performed at a double-digit rate every year for the last 20 years. С 1989 года эта страна выдавала двузначные показатели роста ежегодно, на протяжение 20-ти лет.
Moreover, its economic performance has been relatively sluggish, with a growth rate of just 2.3% last year. Более того, ее экономические показатели относительно низкие: темп экономического роста – всего 2,3% в прошлом году.
Charts and statistics showing the history of NEO discoveries, which shows the dramatically increasing discovery rate since 1998; графические и статистические данные об истории обнаружений ОСЗ, которые свидетельствуют о драматическом увеличении показателей обнаружения после 1998 года;
The YoY CPI inflation rate ticked up to 6.1% from 6.0% previously, slightly higher than expectations. Показатели CPI в годовом исчислении выросли до 6.1% с предыдущих 6.0%, и чуть превзошли ожидания.
With increased public spending and high FDI flows, South Africa maintained the same growth rate of 2005 through 2006. Благодаря увеличению государственных расходов и значительному притоку прямых иностранных инвестиций Южная Африка смогла сохранить в 2006 году показатели роста, достигнутые в 2005 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.