Exemples d'utilisation de "rates" en anglais avec la traduction "норма"

<>
Calculating depreciation rates for Germany Расчет норм амортизации для Германии
Set mileage rates for employee travel. Установите нормы расстояния для перемещения сотрудника.
the useful lives or the depreciation rates used; использованные сроки полезной службы или нормы амортизации;
The depreciation rates for Germany are calculated as follows: Нормы амортизации для Германии вычисляются следующим образом:
Adult literacy rates in South Asia match the global norm. Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
Use this form to set up per diem rates for workers. Настройка норм суточных для сотрудников.
In addition, redeployment exercises increase overall costs by reducing vacancy rates. Кроме того, перераспределение сотрудников приводит к увеличению общих расходов в результате снижения нормы вакансий.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Other measures have included increases in bank reserve ratios and interest rates. Другие меры включали повышение норм банковских накоплений и процентных ставок.
Press CTRL+N to create a new line, and then assign mileage rates. Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новую строку, а затем укажите нормы расстояния.
Validated the methodology and agreed on revised reimbursement rates for major equipment and self-sustainment; утвердила методологию пересмотра ставок возмещения по основному имуществу и норм самообеспечения и согласовала пересмотренные ставки и нормы;
Per diem rates can be based on the time of year, the travel location, or both. Нормы суточных могут зависеть от времени года, места командировки или от того и другого.
The required rates of return for investments in developing countries were very high, thus disqualifying most potential investments. Требуемые нормы прибыли от инвестиций в развивающихся странах очень высоки, и в этой связи большинство потенциальных инвестиционных проектов так и остаются нереализованными.
But can we really expect the old normal – positive long-term interest rates on government bonds – to return? Но можем ли мы действительно рассчитывать на возврат прежней «нормы» – положительных долгосрочных процентных ставок по гособлигациям?
In 1998, the Food Research Institute worked on its assignment called “Calculations of recommended daily consumption food rates”. В 1998 году Исследовательский институт по проблемам питания подготовил " Расчеты рекомендуемых ежедневных норм потребления пищевых продуктов ".
Profit rates of only 6-8% in the early twentieth century were enough to induce construction of new mills. Нормы прибыли, составляющие всего 6-8% в начале двадцатого века, были достаточными для того, чтобы стимулировать строительство новых фабрик.
Since 1955, Singapore has taken a direct approach: a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы: принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Estimates for aviation fuel and lubricants take into account varying fuel usage rates for rotary and fixed-wing aircraft. Смета расходов на авиационное топливо и смазочные материалы рассчитана с учетом различных норм потребления топлива вертолетами и самолетами.
Compliance with agreed train loading (by loading rates per train- monthly averages per train in comparison with previous year). Соблюдение требований в отношении согласованной загрузки поездов (нормы загрузки на поезд- среднемесячные показатели на поезд по сравнению с предыдущим годом).
On a triennial basis, the Secretariat call upon Member States to provide their proposed monthly rates for each self-sustainment category; чтобы Секретариат раз в три года запрашивал у государств-членов информацию о предлагаемых ими ежемесячных нормах по каждой категории самообеспечения;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !