Exemples d'utilisation de "rather" en anglais avec la traduction "скорее"

<>
rather, it rendered itself irrelevant. скорее, он доказал собственную несостоятельность.
Rather, gold is a hedge. Скорее, золото – это страховка.
Rather play house with Keanu. Скорее играть дому с Киану.
Rather, the opposite is needed: Скорее, необходимость есть в обратном:
We'd rather expiate with slavery. Мы скорее искупим вину неволей.
Rather, it emerges naturally from it. Скорее, это ее естественное следствие.
No, my lord, rather with choler. Нет, сэр, скорее от желчи.
I'd rather forfeit the bail Я бы скорее заплатила залог
rather, it becomes a leaky balloon. она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
Rather Russo-American distrust remains deep. Скорее можно говорить о том, что российско-американское недоверие продолжает оставаться глубоким.
And surgeons were tradesmen, rather than physicians. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
But rather a large pair of pliers. А скорее большая пара плоскогубцев.
Rather, it is emerging markets like China. Скорее это - возникающие рынки, такие как Китай.
rather, it is the cause of life. скорее он - причина жизни.
Rather, the people wanted to be heard. Скорее народ хотел быть услышанным.
I rather liked the first one, the hardcover. Мне скорее понравился первый вариант, книга в твердом переплете.
And that could happen sooner rather than later: И это может случиться, скорее, раньше, чем позже:
Rather, it will increase banks' excess-reserve balances. Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Rather, she was calling for a stronger Europe. Скорее, он призывает к усилению Европы.
He is a writer rather than a scholar. Он скорее писатель, чем филолог.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !