Exemples d'utilisation de "read out" en anglais
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech.
Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
Read out loud symbol with the label Screen reader content.
Символ чтения вслух с надписью "Содержимое средства чтения с экрана".
Would you please read out loud his E-mail for us?
Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма?
They read out the draftees' names like they was dead already.
Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
They read out the draftees names as if they were dead already.
Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
But more than any other, this one deserves to be read out loud.
Но более, чем любое другое, это заслуживает, чтобы считался громким.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к данному проекту резолюции.
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending.
Я вслух читать не буду, если ты к этому клонишь.
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к проекту резолюции.
Ms. Hazelle (Rapporteur) read out the list of documents proposed for adoption by the Committee.
Г-жа Хазелле (Докладчик) зачитывает список документов, вынесенных на утверждение Комитета.
Scarcely seven minutes after the sentence was read out, had the executioners done their work.
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами.
There's actually a little read out down there of our planetary atmosphere, pressure and temperature.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
And I read out that number to them, and they use it to top up their phone.
И я диктую ему номер с карточки, чтобы он пополнил свой баланс.
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct.
Проводивший собеседование чиновник зачитал протокол заявителю, и заявитель признал, что все записано правильно.
You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold.
Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité