Exemples d'utilisation de "reading" en anglais avec la traduction "прочитать"

<>
This story is worth reading. Эту историю стоит прочитать.
This book is worth reading twice. Эту книгу стоит прочитать дважды.
You miss one day of reading the paper. Господи, всего один день не прочитаешь газету, а тут.
These books are worth reading at least once. Эти книги стоит прочитать хотя бы раз.
So now you're questioning my reading comprehension? Так, теперь ты интересуешься моим пониманием прочитанного?
Her full statement is heart-breaking and worth reading. Ее заявление задевает за живое, и его стоит прочитать.
No, I was referring to your reading comprehension skills. Нет, я имела в виду ваши навыки в понимании прочитанного.
If you haven't seen it, it's worth reading. Стоит прочитать, если вы её ещё не читали.
When he got the letter, he burned it without reading it. Когда он получил письмо, он сжёг его не прочитав.
His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior. Его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
I've been reading this brochure you gave me about double glazing. Я прочитала те буклеты о двойных окнах, которые ты мне дал.
And he was reading it in their library in the Far East. и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
I read that looking at stuff just on screens actually inhibits reading comprehension. Я читал, что смотреть на различные вещи только на экранах на самом деле препятствует пониманию прочитанного.
Would you mind reading them out in the order that you chose them? Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали?
Going to sleep without having 600 pages of reading hanging over your head. Ложишься спать, а тебе на завтра нужно прочитать 600 страниц книги.
The article is worth reading in full, but here’s a particularly choice excerpt: Эту статью стоит прочитать целиком, но все же приведу одну особенно интересную цитату:
After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes. После того, как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем.
He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book. Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги.
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. Впервые в жизни, Юка прочитал английскую книгу.
To any traders out there who might be reading this, please accept my apologies. Если кто-то из трейдеров меня прочитает, примите мои извинения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !