Exemples d'utilisation de "reference currency" en anglais

<>
Select the Reference currency for triangulation check box. Установите флажок Базисная валюта для триангуляции.
Select the Reference currency for triangulation check box if this currency is a denomination, or fixed, currency that other currencies are triangulated through. Установите флажок Базисная валюта для триангуляции, если эта валюта является номиналом, или фиксированной валютой, через которую производится триангуляция других валют.
It is not at all clear that the dollar price of oil would evolve any differently if the euro, rather than the dollar, were the reference currency. Вовсе не обязательно, что цена на нефть в долларах была бы другой, если бы евро, а не доллар, был бы базовой валютой.
As French President Charles de Gaulle once complained, "since the dollar is the reference currency everywhere, it can cause others to suffer the effects of its poor management. Как жаловался президент Франции Шарль де Голль, "с тех пор как доллар является для всех базовой валютой, он заставляет других страдать от последствий плохого управления им".
However, it should be noted that the United States dollar remains the reference currency for some budget lines, such as judges'allowances, the judges'pension scheme and representation allowance. Однако следует отметить, что для некоторых бюджетных статей (например, «Оклады судей», «Пенсионный план для судей» и «Надбавка на представительские нужды») исходной валютой остается доллар США.
At the same time, it took its previous efforts to decouple the renminbi from the dollar – a shift from a fixed median-price system to a market-based exchange-rate package – a step further, adding 11 currencies to the renminbi’s reference currency basket. Одновременно он сделал новый шаг в начатом ранее процессе отмены привязки юаня к доллару (переход от системы фиксированного медианного курса к рыночному валютному курсу), добавив 11 валют в корзину, к которой привязан юань.
They omitted any reference to the currency being too high, but repeated the usual line about a further drop being likely because of the decline in commodity prices. Отсутствует какое-либо упоминание, что валюта слишком высока, но повторили обычные высказывания о дальнейшее падении, из-за снижения цен на сырьевые товары.
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia; (з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
Make sure that the fields that you reference in the expression are of the Number or Currency data types. Убедитесь, что поля, на которые ссылается выражение, имеют типы данных "Число" или "Денежный".
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1513, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.00 and 6.30. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1513, это означает, что валюта может колебаться между 6.00 и 6.30.
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1697, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.0463 and 6.2931. Например, сегодня банк установил паритетный курс на уровне 6.1697, это означает, что валюта может колебаться в диапазоне 6.0463 - 6.2931.
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1230, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.0005 and 6.2455. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1230, это означает, что валюта может колебаться между 6.0005 и 6.2455.
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1231, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.0006 and 6.2455. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1231, это означает, что валюта может колебаться между 6.0006 и 6.2455.
Where conversion is required, the insolvency law should specify that the claim will be converted into local currency by reference to a specified date, such as the effective date of commencement of insolvency proceedings. Если необходимо произвести пересчет, законодательство о несостоятельности должно указывать, что требование будет пересчитано в местную валюту путем ссылки на конкретную дату, например на фактическую дату открытия производства по делу о несостоятельности.
For example, you can’t enter a value like $1,000 in currency format, because dollar signs are used as absolute reference indicators and commas as argument separators in formulas. Например, нельзя ввести значение $1,000 в формате валюты, так как знаки доллара используются как индикаторы абсолютной ссылки, а запятые — как разделители аргументов.
A further suggestion was that claims denoted in foreign currency should not be entitled to special treatment on that basis alone and that the reference to that effect should be deleted from the footnote. Еще одно предложение заключалось в том, что требования, выраженные в иностранной валюте, не должны пользоваться специальным режимом лишь на одном этом основании и что соответствующее упоминание об этом следует исключить из сноски.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
With reference to our discussion Со ссылкой на нашу дискуссию
The authorities are striving in vain to stabilize the currency. Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
please keep them near your computer for easy reference. Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !