Exemples d'utilisation de "references" en anglais avec la traduction "ссылаться"
Traductions:
tous4173
ссылка2195
справочный656
ссылаться298
рекомендация293
упоминание162
эталонный150
справка96
обращение55
опорный30
ссылочный22
отсылка19
референтный14
справочно-информационный6
референция2
autres traductions175
Links - Most content is a URL which references an HTML page.
Ссылки — большинство материалов представлено в виде URL-адресов, которые ссылаются на HTML-страницы.
Select a work class that references a Transfer issue work order type.
Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение.
Returns the Unicode character that is references by the given numeric value
Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение.
There were frequent references to her equally transformational American counterpart, Ronald Reagan.
Очень многие ссылались на ее в равной степени трансформационного американского коллегу, Рональда Рейгана.
Example of the configuration of a rate engine that references a mileage engine
Пример настройки механизма ставок, ссылающегося на механизм расчета пробега
The e-mail address policy references a domain that is not an accepted domain
Политика адресов электронной почты ссылается на домен, который не является обслуживаемым доменом
Make sure your expression references fields set to the Number or Currency data types.
Убедитесь, что выражение ссылается на поля с типами данных "Число" или "Денежный".
If the formula references to an external workbook, is the path to the workbook referenced correctly?
Если формула ссылается на внешнюю книгу, правильно ли указан путь к книге?
You can use constants and refer to data from the report, but you cannot use cell references or defined names.
Также можно использовать константы и ссылаться на данные из отчета, но не допускается использование ссылок на ячейки и определенных имен.
The Joint Meeting finally agreed to include references to these standards, but to put the first three in square brackets.
В итоге Совместное совещание приняло решение сослаться на эти стандарты, однако первые три стандарта были заключены в квадратные скобки.
In its reasoning, the court interpreted the national law making references to article 26 CISG and the European Contract Principles.
В свое обоснование суд сослался на национальное законодательство и на статью 26 КМКПТ и Принципы Европейского договорного права.
An array formula references a range that doesn’t have the same number of rows or columns as the range that contains the array formula
Формула массива ссылается на диапазон, не соответствующий по количеству строк или столбцов диапазону, содержащему формулу массива.
Each time you open a spreadsheet that contains formulas referring to values in other spreadsheets, you will be prompted to update the references or leave them as-is.
Каждый раз при открытии электронной таблицы с формулами, которые ссылаются на значения в других таблицах, вам предлагается обновить ссылки или отставить их как есть.
But, when you move cells, cell references are not adjusted, and the contents of those cells and of any cells that point to them may be displayed as reference errors.
Но при перемещении ячеек ссылки не изменяются, и вместо содержимого этих ячеек и всех ячеек, которые на них ссылаются, может отображаться ошибка адресации.
The XML file also references keyword_cc_verification and keyword_cc_name, which are lists of keywords from which we are looking for matches within the patternsProximity for the entity.
XML-файл также ссылается на keyword_cc_verification и keyword_cc_name. Это списки ключевых слов, с которыми мы ищем совпадения в элементе patternsProximity сущности.
However, when you move cells, cell references are not adjusted, and the contents of those cells and of any cells that point to them might be displayed as reference errors.
Однако при перемещении ячеек ссылки не изменяются, и вместо содержимого этих ячеек и всех ячеек, которые на них ссылаются, может быть выдана ошибка ссылки.
Or some even included references to the speakers, such as Nathan Myhrvold's speaking style, or the one of Tim Ferriss, which might be considered a bit strenuous at times.
Некоторые же ссылались на таких выступающих, как Натан Мирволд и на его ораторский стиль, или же на стиль Тима Ферриса, который иногда кажется уж слишком напряжённым.
The following example shows the setup that is required for a rate engine that is based on the .NET engine type Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine and references a mileage engine.
В следующем примере показана настройка, необходимая для механизма ставок, который основывается на типе механизма .NET Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine и ссылается на механизм расчета пробега.
Recalling General Assembly resolution 57/295 of 20 December 2002 on information and communication technology for development and Assembly resolution 56/189 of 21 December 2001 on human resources development, in which the Assembly made several references to information technologies,
ссылаясь на резолюцию 57/295 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года об использовании информационно-коммуникационных технологий в целях развития и резолюцию 56/189 Ассамблеи от 21 декабря 2001 года о развитии людских ресурсов, в которых она неоднократно упоминала об информационных технологиях,
She had neither specific data on the number of women in the judiciary nor statistics on the frequency of references made to the Convention in judicial proceedings, but she could confirm that its provisions were in fact cited in court.
Оратор, по ее словам, не располагает ни конкретными данными о числе женщин в судебных органах, ни статистическими данными о том, как часто в судебных разбирательствах делаются ссылки на Конвенцию, но заверяет, что в судах действительно ссылаются на положения Конвенции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité