Exemples d'utilisation de "releases" en anglais avec la traduction "отпускать"

<>
We believe we have performed responsible releases. Мы считаем, что отпущенным животным ничего не угрожает.
If he passes out and releases that switch, we're all dead. Он вырубится и отпустит взрыватель, тогда мы все умрем.
And I won't do a thing for him until he releases Tex and the captain. А я ничего не сделаю, пока он не отпустит Текса и капитана.
The EU needs to tell Iran that unless it releases the British hostages and moderates its nuclear ambitions, it will receive no export guarantees. ЕС должен сказать Ирану, что если он не отпустит британских заложников и не умерит свои ядерные амбиции, он не получит экспортных гарантий.
If, as many fear, the United Kingdom releases the General in the next few days, Chile's right-of-center politicians should insist, publicly and forcefully, that Pinochet is brought to justice in his own country. Если, как многие опасаются, Великобритания отпустит Генерала в течении нескольких следующих дней, чилийские правые политики должны публично и действенно настоять на том, чтобы Пиночет был привлечен к суду в своей собственной стране.
Will you release livestock too? Ты скотину тоже отпустишь?
Release my clients, Agent Gibbs. Отпустите моих клиентов, агент Гиббс.
So, Sutton's being released. Так что Саттон отпустили.
Laura Sutton's been released. Лору Саттон отпустили.
Slow release, bring you down gradually. Отпускает медленно, постепенно.
Press and release the Action button. Нажмите и отпустите кнопку Action.
Release your cursor to take the picture. Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок.
Slide to yotasnap, and release your finger. Проведите пальцем в направлении yotasnap и отпустите палец.
We ring them and release them immediately. Мы их окольцовываем и сразу же отпускаем.
Ms. Clamps, Mr. Retraction, you may release. Миссис Щипцы, господин Расширитель, можете отпускать.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Robb Stark will never release the Kingslayer. Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas. Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ.
They released Taylor Pettis an hour ago. Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад.
I'll release the boys and hold you. Я отпущу мальчиков и задержу вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !