Exemples d'utilisation de "relieve" en anglais

<>
Well, our bodies need to relieve tension so we can sleep. Необходимо снять физическое напряжение, чтобы мы смогли уснуть.
Nothing is better to relieve the tension. Ничего лучше пирога не может снять напряжение.
Do you mind if I relieve some tension? Непротив, если я сниму напряжение?
Nothing better than pie can't relieve the tension. Ничего лучше пирога не может снять напряжение.
I need you to relieve all that pent-up tension before my first performance review tomorrow, and you better not be selfish, Archibald. Ты нужен мне для того, чтобы снять все ее сдерживаемое напряжение до моего первого показа завтра и лучше не будь эгоистом, Арчибальд.
That should relieve some tension. Сбросим слегка напряжение.
Shopaholics shop to relieve stress. Шопоголики покупают, чтобы снять стресс.
To relieve this bellyache There it is! Чтобы унять эту боль в животе Вот он!
We did it to relieve the boredom. Мы сделали это, чтобы разбавить скуку.
Relieve encumbrances when you confirm purchase orders. Аннулирование бюджетных обязательств при подтверждении заказов на покупку.
Let me relieve you of your baggage. Позвольте мне забрать ваш багаж.
Playing an instrument can relieve a lot of stress. Игра на музыкальном инструменте снимает стресс.
We always play soothing tropical music to relieve stress. У нас всегда играет успокаивающая тропическая музыка для снятия стресса.
Anything to relieve stress is good in my book. Все для снятия стресса есть в моей книге.
I might bite my tongue off to relieve the tension. Я мог бы откусить себе язык чтоб снизить напряжение.
It is also important to relieve pressure on household and banks. Также важно снизить давление на домохозяйства и банки.
Once home, I called a local masseur to relieve my fatigue. И вот уже дома я вызвала местного массажиста, чтобы снять усталость.
If I can relieve the pressure on a few key vessels. Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon? Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне?
We have to drain his pericardial sac and relieve the pressure, or. Нужен дренаж и снизить давление иначе сердце остановится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !