Exemples d'utilisation de "represent" en anglais avec la traduction "представлять"

<>
We represent the lollipop guild? Мы представляем гильдию леденца на палочке?
Product IDs represent individual items. Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Returned items represent a negative quantity. Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество.
We represent Colonel Baron Von Kranz. Мы представляем барона Фон Кранца.
The lawyer agreed to represent him. Адвокат согласился представлять его.
The shadowed boxes represent critical points. Затененные окна представляют собой критические точки.
This ideology does not represent Islam. Эта идеология не представляет Ислам.
"We claim we represent true justice. "Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие.
Both represent massive risks to human wellbeing. Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества.
One party alone cannot represent the other. Одна сторона в одиночку не может представлять другую.
Genetically identical bacteria represent an extreme case. Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
EU participants on the other hand represent. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
These represent recipient objects from another forest. Представляют объектов получателей из другого леса.
Yeah, well, I represent Marblehead's poor. Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков.
Providing defensive weapons would not represent an escalation. Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию.
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism. Я представляю умеренную ветвь протестантизма.
These issues represent the dark side of globalization. Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
The Firm does not represent, warrant or covenant Фирма не представляет, не ручается и не обещает
The threat that this would represent is not abstract: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !