Exemples d'utilisation de "responsibilities" en anglais avec la traduction "обязанность"

<>
statement of rights and responsibilities Положение о правах и обязанностях
Responsibilities and rights of declarant Обязанности и права декларанта
Define work roles and responsibilities clearly; Четко определите рабочие роли и обязанности;
Roles and responsibilities for supporting the site Роли и обязанности по поддержке сайта
Each of us must face our own responsibilities У всех свои обязанности
“Let each one assume his or her own responsibilities. – Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей.
Global citizens do not have similar rights or responsibilities. Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей.
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms. Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Workers can have specific responsibilities associated with some prospects. У работников могут быть конкретные обязанности, связанные с некоторыми перспективными клиентами.
A national unity government must assume three major responsibilities. Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности.
Now get your butt inside and face your responsibilities. А теперь тащи свой зад в дом и принимайся за свои обязанности.
Recommendation 3 Allocation of responsibilities within the United Nations Рекомендация 3: Распределение обязанностей внутри Организации Объединенных Наций
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves. Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям, но не к самим себе.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart. Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта.
The central state always has its own nation-building responsibilities. Центральное государство всегда имеет свои обязанности государственного строительства.
I wish you every success as you fulfil your responsibilities. Я желаю вам всяческих успехов в выполнении ваших обязанностей.
No government can just walk away from these responsibilities overnight. Ни одно правительство не может уйти от этих обязанностей в одночасье.
Rights and Responsibilities with Regard to Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption Права и обязанности, связанные с опекунством, попечительством, доверительством и усыновлением
The US Army has a broad array of missions and responsibilities. У армии США широкий набор миссий и обязанностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !