Exemplos de uso de "revolts" em inglês com tradução para o russo

<>
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
The populist revolts of 2016 will almost certainly put an end to this hectic deal-making. Популистские бунты 2016 года, почти наверняка положат конец этому суматошному заключению сделок.
The notion of it revolts me. Лишь представляя это, я чувствую отвращение.
To be sure, popular revolts are nothing new for Egypt. Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Otherwise, revolts against an unacceptable status quo will continue to be led by extremists, who have only grievances, not aspirations. В противном случае, бунт против неприемлемого статус-кво будут и дальше возглавлять экстремисты, у которых есть только обиды и нет позитивных надежд.
First, the revolts are a double-edged sword for Iran. Во-первых, для Ирана восстания являются палкой о двух концах.
Although democracy as a system is accepted, revolts against political parties – all parties – are ever more frequent throughout the region. Хотя демократия принята в качестве системы, бунты против политических партий – всех партий – участились во всем регионе.
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts. Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время.
The Mexican Revolution of 1910 began with a challenge to the dictator Porfirio Díaz that ignited peasant uprisings and worker revolts. Мексиканская революция 1910 года началась с восстания против Порфирио Диаса, вылившегося в крестьянские бунты и стачки рабочих.
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard. Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
A more positive view of Obama emerged when the Arab revolts began in Tunisia and Egypt -countries with pro-US regimes. Более позитивное отношение к Обаме возникло, когда начались арабские бунты в Тунисе и Египте - странах с проамериканскими режимами.
That much became clear with the Arab Spring revolts in 2011. Это стало совершенно ясно после восстаний Арабской весны в 2011 году.
The message of today’s populist revolts is that politicians must tear up their pre-crisis rulebooks and encourage a revolution in economic thinking. Сигнал, подаваемый нынешним популистским бунтом, заключается в том, что политики должны разорвать свои докризисные учебники и поддержать революцию в экономическом мышлении.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
So far, the Arab revolts have vindicated the assumption that, given the structure of most Arab societies, toppling secular autocracies inevitably means opening the door to Islamic democracies. До сих пор арабские бунты подтверждали предположение, что, учитывая общественную структуру большинства арабских стран, свержение светской автократии непременно откроет дверь исламской демократии.
As for Israel, it initially responded to the Arab revolts in a confused way. Что касается Израиля, то он отреагировал на восстание в арабском мире с некоторым замешательством.
This flies in the face of much conventional thinking, which links mass revolts to economic hardship and assumes that periods of relative prosperity are correlated with mass political quiescence. Этот факт противоречит традиционным представлениям, согласно которым массовые бунты всегда связаны с экономическими трудностями, а периоды относительного процветания сопровождаются политическим спокойствием масс.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. "Хезболла" изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
The mass killers who took power in the twentieth century were doomed to being killed in popular revolts or to being tried for their crimes - that is, if they did not die in power. "Массовые" убийцы, захватившие власть в двадцатом веке, были обречены на смерть в народных бунтах или на судебные процессы за свои преступления, если, конечно, они не умирали, будучи у власти.
if allies ultimately lose power in popular revolts, such a tradeoff would not have furthered the West's interests, to say the least. если союзники, в конце концов, потеряют свое влияние в народных восстаниях, то такой результат, мягко говоря, не будет способствовать интересам Запада.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!