Exemples d'utilisation de "right time" en anglais avec la traduction "правильное время"
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс.
But as luck would have it, I walked in at just the right time.
Но какая удача, что я зашла в правильное время.
The collapse of the Soviet Union was the right time to establish diplomatic relations with Armenia.
Крах Советского Союза был правильным временем для установления дипломатических отношений с Арменией.
"A boom not a slump is the right time for austerity at the Treasury" said Keynes.
"Бум, а не резкий спад, является правильным временем для строгих мер в Казначействе", - сказал Кейнс.
Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Because, when you make a decision at the right time and the right place, God, that universe makes it happen for you.
Потому что, когда ты принимаешь решение в правильное время и в правильном месте, Господи, сама Вселенная делает так, что это происходит.
"Windows 10 will deliver the right experience at the right time on the right device," said Microsoft operating systems chief Terry Myerson.
«Операционная система Windows 10 обеспечит применение правильного опыта в правильное время на правильном устройстве», — отметил глава отдела компании Microsoft по разработке операционных систем Терри Мейерсон (Terry Myerson).
This is the right space, it's the right time, it's the right idea, it's the right way to use it.
Это правильное место, правильное время, верная идея, и верный способ её использовать.
They almost surely found that strange, but they willingly accepted the gift of our speculative markets, and often gave themselves credit for buying in the right place at the right time.
Они, конечно, посчитали это странностью, но охотно приняли этот дар наших спекулятивных рынков, и, скорее всего, похвалили себя за покупку, совершенную в правильном месте в правильное время.
It didn't really get anywhere, and then the Rodney King incident happened, and people thought, OK, if you have a camera in the right place at the right time, or, perhaps, the wrong time, depending who you are, then you can actually start doing something, and campaigning, and being heard, and telling people about what's going on.
Этот план не осуществился, но, когда случилась беда с Родни Кингом, люди подумали: ладно, если у человека окажется камера в нужном месте в правильное время или, возможно, в неправильное время, это зависит от того, кем вы являетесь, тогда он сможет что-то предпринять, организовать кампанию, быть услышанным и рассказать людям о том, что происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité